Translation of "Line up against" in German

They're gonna line us up against the wall and...
Sie werden uns an die Wand stellen und...
OpenSubtitles v2018

They'll line me up against a wall.
Dann stellen sie mich an die Wand.
OpenSubtitles v2018

All the other families will probably line up against us.
Die Familien werden sich gegen uns vereinen.
OpenSubtitles v2018

In comparison to the starting line-up against Myanmar, the German coach brought in seven new players.
Gleich sieben neue brachte der Deutsche Trainer im Vergleich zur Anfangsaufstellung gegen Myanmar.
ParaCrawl v7.1

However, the Canadiens will have Alex Galchenyuk and Travis Moen back in the line-up against Detroit.
Doch die Canadiens haben Alex und Travis Moen Galchenyuk wieder in der Aufstellung gegen Detroit.
ParaCrawl v7.1

Here, of course, it will be important for us not to line up against each other in blocs - the European Union against the United States, the European Union/the United States against the developing countries, or perhaps also some of the developing countries against others - as we have seen in Seattle and also in other contexts.
Hier wird es natürlich weiterhin darauf ankommen, daß wir nicht als Blöcke gegeneinander antreten - Europäische Union gegen die Vereinigten Staaten, Europäische Union/Vereinigte Staaten gegen Entwicklungsländer oder Entwicklungsländer gegeneinander vielleicht auch noch - wie wir es in Seattle und auch in anderem Zusammenhang gesehen haben.
Europarl v8

They should line them up against the wall, slice them open... and spread their guts out on the parkway.
Die sollte man an die Wand stellen, aufschlitzen... und ihre Eingeweide auf dem Parkway verteilen.
OpenSubtitles v2018

Football giants including Manchester United FC, FC Internazionale Milano and Villarreal CF line up against equally mighty challengers from across Europe in a quest for glory.
Fußballgiganten wie Manchester United FC, FC Internazionale Milano und Villarreal CF treten an gegen ebenso starke Herausforderer aus ganz Europa.
ParaCrawl v7.1

How the antagonist is structured is equally important in James Bond films as the gadgets and the choice of girls, and Jürgens had to line up against such great villains as Goldfinger (Gert Fröbe) or Blofeld (Charles Gray).
Bei den James Bond-Filmen ist die Ausgestaltung des Antagonisten genauso wichtig wie die Gadgets oder die Wahl der Girls, und Jürgens musste gegen so großartige Bösewichter wie Goldfinger (Gert Fröbe) oder Blofeld (Charles Gray) antreten.
ParaCrawl v7.1

In any case, it is clear Saudi Israelia is increasingly isolated in the region, as Turkey, Iran, Egypt, Qatar, Iraq, Syria, and other regional powers line up against them.
In jedem Fall ist es klar, dass Saudi-Israelien in der Region zunehmend isoliert ist, da die Türkei, der Iran, Ägypten, Katar, der Irak, Syrien und andere regionale Mächte sich jetzt gegen sie stellen.
ParaCrawl v7.1

Thereafter, the Bosniac civilians were ordered to line up against the edge of an abyss, and then the fire was opened.
Anschließend befahlen sie den Bosnischen Zivilisten sich an den Rand eines Abgrundes zu stellen und eröffneten das Schussfeuer.
ParaCrawl v7.1

For Chloe instead the loss of his family was the catalyst that made you line up against the system that first defended.
Für Chloe war stattdessen der Verlust seiner Familie der Katalysator die vorgenommenen Linie gegen das System, das zunächst verteidigt.
ParaCrawl v7.1

He read a list of names and and asked people to line up against the wall in a certain order in two rows.
Er las eine Liste mit Namen und und bat die Leute, gegen die Wand in einer bestimmten Reihenfolge aufstellen in zwei Reihen.
ParaCrawl v7.1

The EU's response is to create a European Research Area in which the European countries line up together against global competition and in which Brussels extends its role as a research funder and instigator.
Die Antwort der EU ist die Idee eines Europäischen Forschungsraums, in dem sich die europäischen Länder im engen Schulterschluss der weltweiten Konkurrenz stellen und in dem Brüssel seine Rolle als Förderer und Impulsgeber der Forschung ausbaut.
ParaCrawl v7.1