Translation of "Lies flat" in German
The
area
lies
on
the
flat
coastal
plain
of
Texas,
and
is
crossed
by
numerous
small
streams.
Das
Schutzgebiet
liegt
in
der
flachen
Golfküstenebene.
Wikipedia v1.0
The
coated
surface
of
the
base
body
15
lies
flat
against
the
support
plate
19
.
Die
beschichtete
Oberfläche
des
Grundkörpers
15
liegt
flächig
am
Halteblech
19
an.
EuroPat v2
It
lies
flat
to
the
body.
Es
liegt
eher
flach
am
Körper
an.
ParaCrawl v7.1
Ahead
of
us
lies
large,
flat
stone
in
the
ground.
Vor
uns
ragt
ein
großer,
flacher
Stein
aus
dem
Boden.
ParaCrawl v7.1
In
that
form,
the
strip
normally
lies
flat.
Hier
liegt
der
Streifen
normalerweise
in
der
flächigen
Ebene.
EuroPat v2
The
printed
circuit
board
6
for
example
lies
flat
on
the
frame
18
.
Die
Leiterplatte
6
liegt
beispielsweise
flächig
auf
dem
Rahmen
18
auf.
EuroPat v2
The
carrier
strip
52
lies
flat
on
the
upper
side
of
the
hot
plate
54
.
Auf
der
Oberseite
der
Heizplatte
54
liegt
das
Trägerband
52
flach
auf.
EuroPat v2
The
balance
weight
1
lies
flat
against
the
wash
container
14
.
Das
Ausgleichsgewicht
1
liegt
dem
Spülbehälter
14
flächig
an.
EuroPat v2
The
flange
37
lies
flat
on
the
tongues
36
.
Der
Flansch
37
liegt
flach
auf
den
Zungen
36
auf.
EuroPat v2
The
sawtooth
wire
lies
flat
on
a
feed
spool.
Der
Sägezahndraht
liegt
flach
auf
einer
Vorlagespule
auf.
EuroPat v2
In
its
lowered
state,
the
adherent
collection
device
preferably
lies
flat
upon
the
biological
sample.
Die
Sammelhaftvorrichtung
liegt
bevorzugt
im
abgesenkten
Zustand
plan
auf
der
biologischen
Probe
auf.
EuroPat v2
The
object
to
be
treated
lies
flat
on
the
carrier.
Auf
dem
Träger
liegt
der
zu
behandelnde
Gegenstand
flach
auf.
EuroPat v2
There
the
lancet
again
lies
flat
on
the
carrier
tape.
Dort
liegt
die
Lanzette
wieder
flach
auf
dem
Trägerband.
EuroPat v2
In
this
case,
the
lancet
preferably
again
lies
substantially
flat
on
the
carrier
tape.
Dabei
liegt
die
Lanzette
bevorzugterweise
wieder
flach
auf
dem
Trägerband.
EuroPat v2
Ensure
that
the
sheet
of
sandpaper
lies
flat
without
wrinkles.
Beachten
Sie,
daß
das
Sandpapier
absolut
flach
aufliegt
-
ohne
Unebenheiten.
ParaCrawl v7.1
The
flat
lies
in
a
byroad
with
the
end
of
the
town
of
long-bad
direction
Gohren.
Die
Wohnung
liegt
in
einer
Seitenstraße
am
Ortsausgang
von
Langenargen
Richtung
Gohren.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
the
sleeping
bag
lies
flat
on
a
drying
rack.
Achten
Sie
darauf
dass
der
Schlafsack
flach
auf
einem
Wäscheständer
liegt.
ParaCrawl v7.1
At
the
edge
of
the
town
lies
this
luminous
flat
in
the
first
floor.
Am
Ortsrand
liegt
diese
helle
Wohnung
im
zweiten
Stock.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
central
position
the
flat
lies
very
quietly.
Trotz
der
zentralen
Lage
liegt
die
Wohnung
sehr
ruhig.
ParaCrawl v7.1
Untersiggenthal
lies
in
the
flat
gravel
plain
east
of
the
m...
Untersiggenthal
liegt
in
der
flachen
Schotterebene
östlich
des
Wasserschlo...
ParaCrawl v7.1
The
bottom
52
of
the
sleeve
part
51
lies
flat
against
the
end
or
face
side
53
of
the
base
body
68.
Der
Boden
52
des
Buchsenteiles
51
liegt
flächig
an
der
Stirnseite
53
des
Grundkörpers
68
an.
EuroPat v2
For
this
purpose,
it
is
necessary
that
the
printing
plate
lies
as
flat
as
possible
in
the
exposure
station.
Hierzu
ist
es
erforderlich,
dass
die
Druckplatte
in
der
Belichtungsstation
möglichst
plan
aufliegt.
EuroPat v2
The
flat
lies
in
the
ground
floor
and
has
own
access
as
well
as
a
big
terrace.
Das
Appartement
liegt
im
Erdgeschoß
und
hat
einen
eigenen
Zugang
sowie
eine
große
südseitige
Sonnenterrasse.
ParaCrawl v7.1