Translation of "Level of understanding" in German

A giant abandoned city full of things way beyond our level of understanding.
Eine riesige Stadt voller Dinge, die wir nicht verstehen.
OpenSubtitles v2018

And that's going to require a much different level of understanding how to do this.
Das erfordert noch ein ganze anderes Niveau von Verstehen.
OpenSubtitles v2018

Both Intermediate and final test results showed a marked improvement in the level of understanding of the course content.
Die Ergebnisse der Zwischen- und Abschlußtests ergaben ein deutlich verbessertes Verständnis des Kursinhalts.
EUbookshop v2

For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness.
Denn es erhebt jemanden auf ein neues Level des Verstehens, fördert Erkenntnis.
OpenSubtitles v2018

This article only presents my personal views and limited level of understanding.
Dieser Artikel stellt meine persönliche Sicht und meine begrenzte Verständnisebene dar.
ParaCrawl v7.1

For the programme to succeed, a basic level of knowledge and understanding is essential.
Für den Erfolg des Programms ist ein grundlegendes Verständnis wesentlich.
ParaCrawl v7.1

Participation also requires a certain level of understanding about planning and approval processes.
Mitwirkung setzt auch ein gewisses Verständnis der Planungs- und Genehmigungsprozesse voraus.
ParaCrawl v7.1

Presumably you have a certain level of understanding of Falun Gong.
Sie haben vermutlich eine gewisse Verständnisebene von Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

These processes require a high level of technical understanding and data processing devices with a high computation capacity.
Diese Vorgänge erfordern ein hohes technisches Verständnis und Datenverarbeitungseinrichtungen mit hoher Rechenkapazität.
EuroPat v2

This is a completely different level of understanding!
Das ist eine ganz andere Ebene des Verstehens!
ParaCrawl v7.1

This is an intermediate level of understanding of the four true facts.
Dies ist die mittlere Ebene des Verständnisses der vier wahren Tatsachen.
ParaCrawl v7.1

What I shared is based on my current level of understanding.
Was ich mitgeteilt habe, ist auf der Basis meiner gegenwärtigen Verständnisebene.
ParaCrawl v7.1

That will help us raise the level of mutual understanding and interconnection.
Dies wird uns helfen, das Niveau des gegenseitigen Verständnisses und des Verbundes zu erhöhen.
Europarl v8

I am glad that there is a high level of understanding for the decision here.
Ich bin froh darüber, dass dieser Beschluss hier auf ein hohes Maß an Verständnis trifft.
Europarl v8

And this mode of analysis seemed to transport us to a higher level of understanding of economic and political outcomes.
Und diese Art der Analyse schien uns ein besseres Verständnis ökonomischer und politischer Resultate zu ermöglichen.
News-Commentary v14