Translation of "Level of understanding" in German
A
giant
abandoned
city
full
of
things
way
beyond
our
level
of
understanding.
Eine
riesige
Stadt
voller
Dinge,
die
wir
nicht
verstehen.
OpenSubtitles v2018
And
that's
going
to
require
a
much
different
level
of
understanding
how
to
do
this.
Das
erfordert
noch
ein
ganze
anderes
Niveau
von
Verstehen.
OpenSubtitles v2018
Both
Intermediate
and
final
test
results
showed
a
marked
improvement
in
the
level
of
understanding
of
the
course
content.
Die
Ergebnisse
der
Zwischen-
und
Abschlußtests
ergaben
ein
deutlich
verbessertes
Verständnis
des
Kursinhalts.
EUbookshop v2
For
it
is
elevating
someone
to
a
new
level
of
understanding,
furthering
awareness.
Denn
es
erhebt
jemanden
auf
ein
neues
Level
des
Verstehens,
fördert
Erkenntnis.
OpenSubtitles v2018
This
article
only
presents
my
personal
views
and
limited
level
of
understanding.
Dieser
Artikel
stellt
meine
persönliche
Sicht
und
meine
begrenzte
Verständnisebene
dar.
ParaCrawl v7.1
For
the
programme
to
succeed,
a
basic
level
of
knowledge
and
understanding
is
essential.
Für
den
Erfolg
des
Programms
ist
ein
grundlegendes
Verständnis
wesentlich.
ParaCrawl v7.1
Participation
also
requires
a
certain
level
of
understanding
about
planning
and
approval
processes.
Mitwirkung
setzt
auch
ein
gewisses
Verständnis
der
Planungs-
und
Genehmigungsprozesse
voraus.
ParaCrawl v7.1
Presumably
you
have
a
certain
level
of
understanding
of
Falun
Gong.
Sie
haben
vermutlich
eine
gewisse
Verständnisebene
von
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
These
processes
require
a
high
level
of
technical
understanding
and
data
processing
devices
with
a
high
computation
capacity.
Diese
Vorgänge
erfordern
ein
hohes
technisches
Verständnis
und
Datenverarbeitungseinrichtungen
mit
hoher
Rechenkapazität.
EuroPat v2
This
is
a
completely
different
level
of
understanding!
Das
ist
eine
ganz
andere
Ebene
des
Verstehens!
ParaCrawl v7.1
This
is
an
intermediate
level
of
understanding
of
the
four
true
facts.
Dies
ist
die
mittlere
Ebene
des
Verständnisses
der
vier
wahren
Tatsachen.
ParaCrawl v7.1
What
I
shared
is
based
on
my
current
level
of
understanding.
Was
ich
mitgeteilt
habe,
ist
auf
der
Basis
meiner
gegenwärtigen
Verständnisebene.
ParaCrawl v7.1
That
will
help
us
raise
the
level
of
mutual
understanding
and
interconnection.
Dies
wird
uns
helfen,
das
Niveau
des
gegenseitigen
Verständnisses
und
des
Verbundes
zu
erhöhen.
Europarl v8
I
am
glad
that
there
is
a
high
level
of
understanding
for
the
decision
here.
Ich
bin
froh
darüber,
dass
dieser
Beschluss
hier
auf
ein
hohes
Maß
an
Verständnis
trifft.
Europarl v8
And
this
mode
of
analysis
seemed
to
transport
us
to
a
higher
level
of
understanding
of
economic
and
political
outcomes.
Und
diese
Art
der
Analyse
schien
uns
ein
besseres
Verständnis
ökonomischer
und
politischer
Resultate
zu
ermöglichen.
News-Commentary v14