Translation of "Lessons learned process" in German

What were the main lessons learned in that process?
Was sind die wichtigsten dabei gewonnenen Erkenntnisse?
TildeMODEL v2018

Furthermore, while the overall communication in the HSC has been reasonably effective, there have been some important lessons learned from the process.
Die allgemeine Kommunikation im Gesundheitssicherheitsausschuss hat sich als recht wirksam erwiesen, dennoch konnten aus diesem Prozess einige wichtige Lehren gezogen werden.
TildeMODEL v2018

It will involve collection of further statistical evidence, development of benchmarks and indicators to assess the effectiveness of gender equality promotion and analysis and evaluation of those policies as well as effective dissemination of the lessons learned from the process.
Erforderlich sein werden u. a. die Sammlung weiterer statistischer Daten, die Entwicklung von Benchmarks und Indikatoren für die Bewertung der Wirksamkeit gleichstellungspolitischer Maßnahmen, die Analyse und Bewertung der einschlägigen Politiken sowie eine effiziente Verbreitung der aus dem Prozeß zu ziehenden Lehren.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed the conclusion of the first stage of the Lessons Learned Process following the successful EU-led operation in DRC in 2006.
Der Rat begrüßt den Abschluss der ersten Phase der Erfahrungsauswertung, die nach der erfolgreichen EU-geführten Operation in der DR Kongo im Jahr 2006 eingeleitet worden ist.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed the fact that Human Rights issues and Gender issues continued to be systematically included in the planning and conduct of all ESDP operations, and subsequently evaluated in the lessons learned process.
Der Rat begrüßt die Tatsache, dass Menschenrechts- und Gleichstellungsfragen weiterhin systematisch in die Planung und Durchführung aller ESVP-Operationen einbezogen und anschließend im Rahmen der Erfahrungsauswertung beurteilt wurden.
TildeMODEL v2018

After 5 years of civilian ESDP missions, there is a large body of information and experience available, which needs to be captured in a systematic lessons learned process.
Bei den zivilen Missionen, die die EU in den vergangenen fünf Jahren im Rahmen der ESVP durch­geführt hat, konnte ein Fülle von Informationen und Erfahrungen gesammelt werden, die in einem Pro­zess der Erfahrungsauswertung systematisch berücksichtigt werden müssen.
TildeMODEL v2018

Human rights, gender issues and the protection of children in armed conflict will increasingly be mainstreamed into all ESDP activities, including concepts planning the operational conduct of missions and the lessons-learned process.
Menschenrechte, die Geschlechterperspektive und der Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten werden zunehmend in alle ESVP-Aktivitäten einbezogen, so auch in die Konzepte zur Planung der operativen Durchführung von Missionen und in den Prozess der Erfahrungsauswertung.
EUbookshop v2

Lessons Learned: The process has not been straightforward but has demonstrated the advantages of establishing a close relationship within and among regions, their representatives and the Commission Services.
Gewonnene Erkenntnisse: Der Prozess war nicht einfach, hat aber gezeigt, wie vorteilhaft es ist, innerhalb und zwischen Regionen, ihren Vertretern und den Dienststellen der Kommission eine enge Beziehung aufzubauen.
EUbookshop v2

This report presents the Norwegian experience in implementing strategies to reduce socially determined health inequity and highlights the key lessons learned from this process.
Dieser Bericht stellt die norwegischen Erfahrungen mit der Umsetzung von Strategien zur Verringerung gesellschaftlich bedingter Chancenungleichheit im Gesundheitsbereich vor und beleuchtet wichtige Lehren aus diesem Prozess.
ParaCrawl v7.1

A “lessons learned” process has already started, he claimed, aiming at combining the experience of all military and civilian players involved in an operation.
Ein "Lessons Learned"-Prozess habe bereits begonnen, dessen Ziel es sei, die Erfahrungen aller an einer Operation beteiligten militärischen und zivilen Akteure zusammenzuführen.
ParaCrawl v7.1

In the former Yugoslav Republic of Macedonia 1, NATO's support to the EU's Operation Concordia, on which NATO has conducted its preliminary lessons learned process, successfully demonstrated the effectiveness of the Berlin Plus arrangements.
In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (1) hat die NATO-Unterstützung der EU-Operation 'Concordia', zu der die NATO ihren ersten Erfahrungsprozess eingebracht hat, erfolgreich die Effektivität der Berlin-Plus-Vereinbarungen unter Beweis gestellt.
ParaCrawl v7.1

The output of the item mentioned above might be the input for the last new requirement that the Standard places in terms of the processes: What opportunities for improvement / further development of the processes of the management system are seen based on the lessons learned from process control?
Der Output des zuvor genannten Unterpunktes könnte der Input für die letzte neue Normforderung betreffend der Prozesse sein: Welche Chancen zur Verbesserung / Weiterentwicklung der Prozesse des Managementsystems werden aufgrund der Erkenntnisse der Prozessregelung gesehen.
ParaCrawl v7.1

It will have repercussions in the East and there is a lesson-learned process in our joint thinking with our Eastern partners.
Das wird auch Auswirkungen auf den Osten haben und es gibt einen Erfahrungsprozess in unserem gemeinsamen Denken mit unseren östlichen Partnern.
Europarl v8

This step also includes regularly executed assessment of cybercrime and fraud risk in order to improve the appropriate response: Communication plans (internal and external), emergency plans, incentive programs, sanctioning systems, lessons learned processes and reporting.
Zu diesem Schritt zählt auch das regelmäßige identifizieren von Cybercrime und Fraud Risiken, um die darauf angemessene Reaktion verbessern zu können: Kommunikationskonzepte (intern und extern), Notfallpläne, Anreizprogramme, Sanktionssystem, Lessons learned-Prozess, Reporting.
ParaCrawl v7.1