Translation of "Lessons learned process" in German
What
were
the
main
lessons
learned
in
that
process?
Was
sind
die
wichtigsten
dabei
gewonnenen
Erkenntnisse?
TildeMODEL v2018
Furthermore,
while
the
overall
communication
in
the
HSC
has
been
reasonably
effective,
there
have
been
some
important
lessons
learned
from
the
process.
Die
allgemeine
Kommunikation
im
Gesundheitssicherheitsausschuss
hat
sich
als
recht
wirksam
erwiesen,
dennoch
konnten
aus
diesem
Prozess
einige
wichtige
Lehren
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
It
will
involve
collection
of
further
statistical
evidence,
development
of
benchmarks
and
indicators
to
assess
the
effectiveness
of
gender
equality
promotion
and
analysis
and
evaluation
of
those
policies
as
well
as
effective
dissemination
of
the
lessons
learned
from
the
process.
Erforderlich
sein
werden
u.
a.
die
Sammlung
weiterer
statistischer
Daten,
die
Entwicklung
von
Benchmarks
und
Indikatoren
für
die
Bewertung
der
Wirksamkeit
gleichstellungspolitischer
Maßnahmen,
die
Analyse
und
Bewertung
der
einschlägigen
Politiken
sowie
eine
effiziente
Verbreitung
der
aus
dem
Prozeß
zu
ziehenden
Lehren.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomed
the
conclusion
of
the
first
stage
of
the
Lessons
Learned
Process
following
the
successful
EU-led
operation
in
DRC
in
2006.
Der
Rat
begrüßt
den
Abschluss
der
ersten
Phase
der
Erfahrungsauswertung,
die
nach
der
erfolgreichen
EU-geführten
Operation
in
der
DR
Kongo
im
Jahr
2006
eingeleitet
worden
ist.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomed
the
fact
that
Human
Rights
issues
and
Gender
issues
continued
to
be
systematically
included
in
the
planning
and
conduct
of
all
ESDP
operations,
and
subsequently
evaluated
in
the
lessons
learned
process.
Der
Rat
begrüßt
die
Tatsache,
dass
Menschenrechts-
und
Gleichstellungsfragen
weiterhin
systematisch
in
die
Planung
und
Durchführung
aller
ESVP-Operationen
einbezogen
und
anschließend
im
Rahmen
der
Erfahrungsauswertung
beurteilt
wurden.
TildeMODEL v2018
After
5
years
of
civilian
ESDP
missions,
there
is
a
large
body
of
information
and
experience
available,
which
needs
to
be
captured
in
a
systematic
lessons
learned
process.
Bei
den
zivilen
Missionen,
die
die
EU
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
im
Rahmen
der
ESVP
durchgeführt
hat,
konnte
ein
Fülle
von
Informationen
und
Erfahrungen
gesammelt
werden,
die
in
einem
Prozess
der
Erfahrungsauswertung
systematisch
berücksichtigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Human
rights,
gender
issues
and
the
protection
of
children
in
armed
conflict
will
increasingly
be
mainstreamed
into
all
ESDP
activities,
including
concepts
planning
the
operational
conduct
of
missions
and
the
lessons-learned
process.
Menschenrechte,
die
Geschlechterperspektive
und
der
Schutz
von
Kindern
in
bewaffneten
Konflikten
werden
zunehmend
in
alle
ESVP-Aktivitäten
einbezogen,
so
auch
in
die
Konzepte
zur
Planung
der
operativen
Durchführung
von
Missionen
und
in
den
Prozess
der
Erfahrungsauswertung.
EUbookshop v2
Lessons
Learned:
The
process
has
not
been
straightforward
but
has
demonstrated
the
advantages
of
establishing
a
close
relationship
within
and
among
regions,
their
representatives
and
the
Commission
Services.
Gewonnene
Erkenntnisse:
Der
Prozess
war
nicht
einfach,
hat
aber
gezeigt,
wie
vorteilhaft
es
ist,
innerhalb
und
zwischen
Regionen,
ihren
Vertretern
und
den
Dienststellen
der
Kommission
eine
enge
Beziehung
aufzubauen.
EUbookshop v2
This
report
presents
the
Norwegian
experience
in
implementing
strategies
to
reduce
socially
determined
health
inequity
and
highlights
the
key
lessons
learned
from
this
process.
Dieser
Bericht
stellt
die
norwegischen
Erfahrungen
mit
der
Umsetzung
von
Strategien
zur
Verringerung
gesellschaftlich
bedingter
Chancenungleichheit
im
Gesundheitsbereich
vor
und
beleuchtet
wichtige
Lehren
aus
diesem
Prozess.
ParaCrawl v7.1
A
“lessons
learned”
process
has
already
started,
he
claimed,
aiming
at
combining
the
experience
of
all
military
and
civilian
players
involved
in
an
operation.
Ein
"Lessons
Learned"-Prozess
habe
bereits
begonnen,
dessen
Ziel
es
sei,
die
Erfahrungen
aller
an
einer
Operation
beteiligten
militärischen
und
zivilen
Akteure
zusammenzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
1,
NATO's
support
to
the
EU's
Operation
Concordia,
on
which
NATO
has
conducted
its
preliminary
lessons
learned
process,
successfully
demonstrated
the
effectiveness
of
the
Berlin
Plus
arrangements.
In
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(1)
hat
die
NATO-Unterstützung
der
EU-Operation
'Concordia',
zu
der
die
NATO
ihren
ersten
Erfahrungsprozess
eingebracht
hat,
erfolgreich
die
Effektivität
der
Berlin-Plus-Vereinbarungen
unter
Beweis
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
output
of
the
item
mentioned
above
might
be
the
input
for
the
last
new
requirement
that
the
Standard
places
in
terms
of
the
processes:
What
opportunities
for
improvement
/
further
development
of
the
processes
of
the
management
system
are
seen
based
on
the
lessons
learned
from
process
control?
Der
Output
des
zuvor
genannten
Unterpunktes
könnte
der
Input
für
die
letzte
neue
Normforderung
betreffend
der
Prozesse
sein:
Welche
Chancen
zur
Verbesserung
/
Weiterentwicklung
der
Prozesse
des
Managementsystems
werden
aufgrund
der
Erkenntnisse
der
Prozessregelung
gesehen.
ParaCrawl v7.1
It
will
have
repercussions
in
the
East
and
there
is
a
lesson-learned
process
in
our
joint
thinking
with
our
Eastern
partners.
Das
wird
auch
Auswirkungen
auf
den
Osten
haben
und
es
gibt
einen
Erfahrungsprozess
in
unserem
gemeinsamen
Denken
mit
unseren
östlichen
Partnern.
Europarl v8
This
step
also
includes
regularly
executed
assessment
of
cybercrime
and
fraud
risk
in
order
to
improve
the
appropriate
response:
Communication
plans
(internal
and
external),
emergency
plans,
incentive
programs,
sanctioning
systems,
lessons
learned
processes
and
reporting.
Zu
diesem
Schritt
zählt
auch
das
regelmäßige
identifizieren
von
Cybercrime
und
Fraud
Risiken,
um
die
darauf
angemessene
Reaktion
verbessern
zu
können:
Kommunikationskonzepte
(intern
und
extern),
Notfallpläne,
Anreizprogramme,
Sanktionssystem,
Lessons
learned-Prozess,
Reporting.
ParaCrawl v7.1