Translation of "Lessons learned from" in German
There
are
lessons
to
be
learned
from
WADA
and
we
should
do
so
quickly.
Wir
müssen
von
der
WADA
lernen,
und
wir
sollten
dies
schnell
tun.
Europarl v8
I
can
only
hope
that
lessons
were
learned
from
these
mistakes.
Ich
kann
nur
sehr
hoffen,
daß
aus
diesen
Fehlern
gelernt
wurde.
Europarl v8
However,
lessons
were
learned
from
Piper
Alpha
and
regulations
were
tightened
up.
Wir
haben
jedoch
aus
der
Piper
Alpha-Katastrophe
gelernt
und
die
Vorschriften
wurden
verschärft.
Europarl v8
Thankfully,
the
European
Union
learned
lessons
from
this
and
set
down
limit
values
for
similar
disasters.
Die
Union
hat
daraus
Lehren
gezogen
und
für
den
Katastrophenfall
dankenswerterweise
Grenzwerte
festgelegt.
Europarl v8
Two
major
lessons
should
be
learned
from
the
current
Ebola
outbreak.
Aus
der
aktuellen
Ebola-Epidemie
sollten
zwei
wichtige
Lehren
gezogen
werden.
News-Commentary v14
Several
lessons
can
be
learned
from
these
episodes.
Aus
diesen
Ereignissen
können
mehrere
Lehren
gezogen
werden.
News-Commentary v14
There
are
a
few
lessons
to
be
learned
from
all
of
this.
Aus
all
diesen
Beispielen
können
wir
einige
Lehren
ziehen.
News-Commentary v14
And,
finally,
there
is
consideration
of
what
lessons
should
be
learned
from
it.
Und
schließlich
sind
da
die
Erwägungen,
welche
Lehren
man
daraus
ziehen
soll.
News-Commentary v14
Together
with
the
success,
there
are
important
lessons
to
be
learned
from
the
past:
Abgesehen
vom
Erfolg
lassen
sich
aus
der
Vergangenheit
wichtige
Lehren
ziehen:
TildeMODEL v2018
Many
lessons
can
be
learned
from
the
experience
with
the
Peace
Facility.
Aus
der
bisherigen
praktischen
Durchführung
der
Friedensfazilität
können
wichtige
Erkenntnisse
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Important
lessons
were
learned
from
the
members
States
participating
in
the
project.
Dabei
konnte
Estland
in
beträchtlichem
Maße
von
den
am
Projekt
beteiligten
Mitgliedsländern
profitieren.
TildeMODEL v2018
These
discussions
should
be
informed
in
particular
by
lessons
learned
from
experience
with
project
financing
and
PPP
projects.
Dabei
sollten
insbesondere
die
Lehren
aus
den
Erfahrungen
mit
Projektfinanzierungen
und
ÖPP-Projekten
einfließen.
TildeMODEL v2018
These
discussions
should
be
informed
in
particular
by
lessons
learned
from
experience
with
PPP
projects.
Dabei
sollten
insbesondere
die
Lehren
aus
den
Erfahrungen
mit
ÖPP-Projekten
einfließen.
TildeMODEL v2018
Lessons
to
be
learned
from
Fukushima
suggest
further
safety
insights.
Die
Erfahrungen
mit
Fukushima
legen
weitere
Sicherheitshinweise
nahe.
TildeMODEL v2018
Lessons
learned
from
these
reviews
will
help
shape
the
design
of
future
legislative
proposals.
Die
Erkenntnisse
aus
diesen
Überprüfungen
werden
in
die
Ausgestaltung
künftiger
Legislativvorschläge
einfließen.
TildeMODEL v2018
Where
relevant,
they
shall
include
the
results
of
any
lessons
learned
from
previous
assistance.
Gegebenenfalls
werden
die
im
Zusammenhang
mit
vorhergehenden
Hilfeleistungen
gesammelten
Erfahrungen
einbezogen.
DGT v2019
Where
relevant,
they
may
include
the
results
of
any
lessons
learned
from
previous
assistance.
Gegebenenfalls
können
hier
die
im
Zusammenhang
mit
vorhergehenden
Hilfeleistungen
gesammelten
Erfahrungen
einbezogen
werden.
DGT v2019
Where
relevant,
they
should
include
the
results
of
any
lessons
learned
from
previous
assistance.
Gegebenenfalls
sollten
sie
die
Ergebnisse
von
aus
früheren
Hilfsmaßnahmen
gezogenen
Lehren
enthalten.
DGT v2019
What
lessons
can
be
learned
from
experiences
at
national
and
inter-national
level?
Welche
Lehren
kann
man
aus
den
Erfahrungen
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
ziehen?
TildeMODEL v2018
What
are
the
most
important
lessons
learned
from
the
implementation
of
the
EU's
Cohesion
Policy
until
now?
Welches
sind
die
wichtigsten
Lehren
aus
der
bisherigen
Kohäsionspolitik
der
EU?
TildeMODEL v2018
What
are
the
lessons
to
be
learned
from
the
present
crisis?
Was
können
wir
aus
der
derzeitigen
Krise
lernen?
TildeMODEL v2018