Translation of "Less tangible" in German
But
in
the
process
we
kill
other
less
tangible
entities.
Aber
in
dem
Vorgang,
töten
wir
andere,
weniger
greifbare
Dinge.
OpenSubtitles v2018
The
MARSK
network
effects
are
less
tangible.
Weniger
greifbar
sind
die
Netzwerk-Effekte
von
MARSK.
EUbookshop v2
Some
of
Chicago's
other
most
identifiable
features
are
less
tangible.
Einige
von
Chicago
anderen
identifizierbar
meisten
Funktionen
sind
weniger
greifbar.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
electricity
is
less
tangible
than
a
smartphone.
Unglücklicherweise
ist
Strom
weniger
greifbar
als
ein
Smartphone.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
this
very
striking
example,
the
monetary
results
are
generally
less
tangible.
Abseits
dieses
sehr
plakativen
Beispiels
sind
die
monetären
Ergebnisse
aber
meist
weniger
greifbar.
ParaCrawl v7.1
Back
pain
is
less
tangible,
but
has
a
severe
impact
on
our
daily
lives.
Rückenschmerzen
sind
weniger
greifbar,
schränken
unseren
Alltag
aber
stark
ein.
ParaCrawl v7.1
It
may
even
include
other
less
tangible
assessments,
such
as
the
validity
of
the
user
manual.
Dies
kann
sogar
weniger
spürbare
Prüfungen
wie
beispielsweise
auf
die
Gültigkeit
des
Benutzerhandbuchs
umspannen.
ParaCrawl v7.1
It
is
less
tangible
to
us,
yet
as
such
readily
influenced
by
our
thoughts.
Sie
ist
für
uns
weniger
fühlbar,
und
doch
als
solche
sehr
beeinflussbar
durch
unsere
Gedanken.
ParaCrawl v7.1
For
us,
however,
the
less
tangible
aspects
–
enthusiasm,
passion
and
commitment
–
also
play
a
major
role.
Für
genauso
wichtig
erachten
wir
allerdings
auch
weniger
greifbare
Faktoren
wie
Begeisterung,
Herzblut
und
Engagement.
ParaCrawl v7.1
A
special,
but
less
tangible,
difference
is
what
you
might
call
the
spiritual
substance.
Ein
besonderer,
weniger
konkreter
Unterschied
ist,
was
man
die
spirituelle
Substanz
nennen
könnte.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
the
whole
question
of
financing
the
enlargement
of
the
Union
must
not
be
confined
to
a
narrow
accounting
exercise
but
must
also
take
account
of
less
tangible
but
no
less
important
factors,
such
as
security
issues
and
likely
shifts
in
trade
patterns.
Schließlich
darf
die
gesamte
Frage
der
Finanzierung
der
Erweiterung
der
Union
nicht
auf
kleinliche
buchhalterische
Fragen
beschränkt
bleiben,
sondern
es
müssen
auch
die
weniger
faßbaren,
aber
nicht
weniger
wichtigen
Faktoren
in
Betracht
gezogen
werden,
zum
Beispiel
Sicherheitsfragen
und
mögliche
Verschiebungen
in
den
Handelsstrukturen.
Europarl v8
Then
there
is
the
less
tangible
aspect
of
the
problem:
the
penetration
of
national
Governments,
economic
sectors,
even
people's
hearts
and
minds.
Hinzu
kommt
der
weniger
greifbare
Aspekt
des
Problems:
die
Durchdringung
der
nationalen
Regierungen,
der
Wirtschaftssektoren,
ja
sogar
des
Herzens
und
des
Verstands
der
Menschen.
MultiUN v1
I
believe
also,
our
generation,
our
relationship
to
satisfying
what
we
want
is
far
less
tangible
than
any
other
previous
generation.
Ich
glaube
auch,
dass
unsere
Generation,
unser
Verhältnis
zur
Befriedigung
unserer
Bedürfnisse,
weitaus
weniger
greifbar
ist,
als
dasjenige
aller
vorangegangenen
Generationen.
TED2013 v1.1
Their
contribution
to
equality
issues
was,
however,
less
tangible
and
conspicuous
than
that
of
the
activities
under
the
two
other
strands.
Der
durch
die
Maßnahmen
dieses
Aktionsbereichs
geleistete
Beitrag
zu
den
Gleichstellungsthemen
war
jedoch
weniger
konkret
und
sichtbar
als
die
Beiträge
im
Rahmen
der
beiden
anderen
Aktionsbereiche
des
Programms.
TildeMODEL v2018
In
addition,
by
bringing
together
multidisciplinary
teams
consisting
of
localisation
service
providers,
owners
of
highly
specific
content,
specialist
consultants,
software
companies
and
international
associations
of
content-related
industries,
important
but
less
tangible
benefits
of
networking
and
knowledge
exchange
have
already
been
achieved
by
participants.
Auch
konnten
die
Teilnehmer
durch
die
Zusammenarbeit
interdisziplinärer
Teams,
die
sich
aus
Anbietern
von
Lokalisierungsdiensten,
Inhabern
von
speziellen
Inhalten,
Fachberatern,
Softwareunternehmen
und
internationalen
Vereinigungen
der
Industrie
für
Informationsinhalte
zusammensetzen,
bereits
wichtigen,
aber
weniger
materiellen
Nutzen
aus
der
Vernetzung
und
dem
Wissensaustausch
ziehen.
TildeMODEL v2018
Projects
financed
in
the
course
of
decentralised
cooperation
are
intrinsically
more
difficult
to
evaluate
than
others
because
they
pursue
results
which,
being
less
tangible,
are
hard
to
quantify.
Die
Evaluierung
der
im
Rahmen
der
dezentralisierten
Zusammenarbeit
finanzierten
Projekte
gestaltet
sich
per
se
schwieriger
als
bei
anderen
Projekten,
da
sie
meist
Themen
betreffen,
bei
denen
die
Ergebnisse
weniger
greifbar
und
damit
auch
nur
schwer
quantifizierbar
sind.
TildeMODEL v2018
The
impacts
of
periods
of
precariousness
and
reliance
on
social
care
for
ageing
populations
are
less
tangible
issues.
Die
Folgen
von
Zeiten
der
Arbeitsplatzunsicherheit
und
die
Abhängigkeit
einer
alternden
Bevölkerung
von
Sozialhilfe
betreffen
weniger
konkrete
Problemstellungen.
TildeMODEL v2018
The
outputs
are
therefore
less
predictable
and
tangible
than
for
the
procurement
of
infrastructure
and
services,
but
potentially
enormous.
Die
Ergebnisse
sind
daher
weniger
vorhersehbar
und
weniger
greifbar
als
bei
der
Auftragsvergabe
für
Infrastrukturen
und
Dienstleistungen,
allerdings
potentiell
bedeutend.
TildeMODEL v2018
Rather,
it
has
also
taken
into
account
other
important
less
tangible
aspects
in
relation
to
our
overall
excellent
political
relations
with
Morocco.
Sie
hat
auch
anderen
Aspekten
unserer
insgesamt
ausgezeichneten
politischen
Beziehungen
zu
Marokko
Rechnung
getragen,
die
ebenso
wichtig,
aber
weniger
greifbar
sind.
TildeMODEL v2018
This
figure
only
includes
direct
financial
savings,
and
does
not
account
for
less
tangible
factors
which
are
also
important
for
a
well-functioning
market,
such
as
increased
confidence,
trust,
customer
relations
and
business
reputation.
Hierbei
werden
nur
direkte
finanzielle
Einsparungen
betrachtet
und
nicht
die
weniger
spürbaren
Faktoren,
die
jedoch
ebenfalls
wichtig
für
einen
gut
funktionierenden
Markt
sind,
wie
beispielsweise
vertrauensvollere
Geschäftsbeziehungen,
zufriedenere
Kunden
und
eine
besseres
Image
der
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
Other
times,
the
immediate
results
were
less
tangible,
and
consisted,
for
instance,
of
officials
from
one
Member
State
learning
about
how
their
counterparts
in
another
country
dealt
with
a
specific
type
of
process
or
problem.
Mitunter
waren
die
unmittelbaren
Ergebnisse
weniger
greifbar
und
bestanden
beispielsweise
darin,
dass
Beamte
aus
einem
Mitgliedstaat
etwas
darüber
erfuhren,
wie
ihre
Kollegen
in
einem
anderen
Land
mit
einem
bestimmten
Verfahren
oder
Problem
umgingen.
TildeMODEL v2018
And
then
thirdly,
less
tangible,
but
just
as
essential
for
the
open-ended
creation
of
knowledge,
of
explanations,
is
evidence.
Und
dann
drittens,
weniger
greifbar,
aber
mindestens
genauso
wichtig
für
die
immer
weitergehende
Erzeugung
von
Wissen,
von
Erklärungen,
sind
Beweismittel.
TED2013 v1.1
And
then
thirdly,
less
tangible
but
just
as
essential
for
the
open-ended
creation
of
knowledge,
of
explanations,
is
evidence.
Und
dann
drittens,
weniger
greifbar,
aber
mindestens
genauso
wichtig
für
die
immer
weitergehende
Erzeugung
von
Wissen,
von
Erklärungen,
sind
Beweismittel.
TED2020 v1
We
understand
Corporate
Responsibility
to
be
a
set
of
the
“less-tangible”
or
“extra-financial”
issues
covering
governance,
ethical,
environmental
and
social
aspects.
Die
Bank
versteht
Corporate
Responsibility
als
eine
Reihe
„weniger
greifbarer”
bzw.
„nicht
finanzieller”
Aspekte,
die
die
Führungsstruktur,
die
Ethik
sowie
die
Umwelt-
und
die
Sozialverträglichkeit
betreffen.
EUbookshop v2