Translation of "Less tangible" in German

But in the process we kill other less tangible entities.
Aber in dem Vorgang, töten wir andere, weniger greifbare Dinge.
OpenSubtitles v2018

The MARSK network effects are less tangible.
Weniger greifbar sind die Netzwerk-Effekte von MARSK.
EUbookshop v2

Some of Chicago's other most identifiable features are less tangible.
Einige von Chicago anderen identifizierbar meisten Funktionen sind weniger greifbar.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, electricity is less tangible than a smartphone.
Unglücklicherweise ist Strom weniger greifbar als ein Smartphone.
ParaCrawl v7.1

Apart from this very striking example, the monetary results are generally less tangible.
Abseits dieses sehr plakativen Beispiels sind die monetären Ergebnisse aber meist weniger greifbar.
ParaCrawl v7.1

Back pain is less tangible, but has a severe impact on our daily lives.
Rückenschmerzen sind weniger greifbar, schränken unseren Alltag aber stark ein.
ParaCrawl v7.1

It may even include other less tangible assessments, such as the validity of the user manual.
Dies kann sogar weniger spürbare Prüfungen wie beispielsweise auf die Gültigkeit des Benutzerhandbuchs umspannen.
ParaCrawl v7.1

It is less tangible to us, yet as such readily influenced by our thoughts.
Sie ist für uns weniger fühlbar, und doch als solche sehr beeinflussbar durch unsere Gedanken.
ParaCrawl v7.1

For us, however, the less tangible aspects – enthusiasm, passion and commitment – also play a major role.
Für genauso wichtig erachten wir allerdings auch weniger greifbare Faktoren wie Begeisterung, Herzblut und Engagement.
ParaCrawl v7.1

A special, but less tangible, difference is what you might call the spiritual substance.
Ein besonderer, weniger konkreter Unterschied ist, was man die spirituelle Substanz nennen könnte.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, the whole question of financing the enlargement of the Union must not be confined to a narrow accounting exercise but must also take account of less tangible but no less important factors, such as security issues and likely shifts in trade patterns.
Schließlich darf die gesamte Frage der Finanzierung der Erweiterung der Union nicht auf kleinliche buchhalterische Fragen beschränkt bleiben, sondern es müssen auch die weniger faßbaren, aber nicht weniger wichtigen Faktoren in Betracht gezogen werden, zum Beispiel Sicherheitsfragen und mögliche Verschiebungen in den Handelsstrukturen.
Europarl v8

Then there is the less tangible aspect of the problem: the penetration of national Governments, economic sectors, even people's hearts and minds.
Hinzu kommt der weniger greifbare Aspekt des Problems: die Durchdringung der nationalen Regierungen, der Wirtschaftssektoren, ja sogar des Herzens und des Verstands der Menschen.
MultiUN v1

I believe also, our generation, our relationship to satisfying what we want is far less tangible than any other previous generation.
Ich glaube auch, dass unsere Generation, unser Verhältnis zur Befriedigung unserer Bedürfnisse, weitaus weniger greifbar ist, als dasjenige aller vorangegangenen Generationen.
TED2013 v1.1

Their contribution to equality issues was, however, less tangible and conspicuous than that of the activities under the two other strands.
Der durch die Maßnahmen dieses Aktionsbereichs geleistete Beitrag zu den Gleichstellungsthemen war jedoch weniger konkret und sichtbar als die Beiträge im Rahmen der beiden anderen Aktionsbereiche des Programms.
TildeMODEL v2018

In addition, by bringing together multidisciplinary teams consisting of localisation service providers, owners of highly specific content, specialist consultants, software companies and international associations of content-related industries, important but less tangible benefits of networking and knowledge exchange have already been achieved by participants.
Auch konnten die Teilnehmer durch die Zusammenarbeit interdisziplinärer Teams, die sich aus Anbietern von Lokalisierungsdiensten, Inhabern von speziellen Inhalten, Fachberatern, Softwareunternehmen und internationalen Vereinigungen der Industrie für Informationsinhalte zusammensetzen, bereits wichtigen, aber weniger materiellen Nutzen aus der Vernetzung und dem Wissensaustausch ziehen.
TildeMODEL v2018

Projects financed in the course of decentralised cooperation are intrinsically more difficult to evaluate than others because they pursue results which, being less tangible, are hard to quantify.
Die Evaluierung der im Rahmen der dezentralisierten Zusammenarbeit finanzierten Projekte gestaltet sich per se schwieriger als bei anderen Projekten, da sie meist Themen betreffen, bei denen die Ergebnisse weniger greifbar und damit auch nur schwer quantifizierbar sind.
TildeMODEL v2018

The impacts of periods of precariousness and reliance on social care for ageing populations are less tangible issues.
Die Folgen von Zeiten der Arbeitsplatzunsicherheit und die Abhängigkeit einer alternden Bevölkerung von Sozialhilfe betreffen weniger konkrete Problemstellungen.
TildeMODEL v2018

The outputs are therefore less predictable and tangible than for the procurement of infrastructure and services, but potentially enormous.
Die Ergebnisse sind daher weniger vorhersehbar und weniger greifbar als bei der Auftragsvergabe für Infrastrukturen und Dienstleistungen, allerdings potentiell bedeutend.
TildeMODEL v2018

Rather, it has also taken into account other important less tangible aspects in relation to our overall excellent political relations with Morocco.
Sie hat auch anderen Aspekten unserer insgesamt ausgezeichneten politischen Beziehungen zu Marokko Rechnung getragen, die ebenso wichtig, aber weniger greifbar sind.
TildeMODEL v2018

This figure only includes direct financial savings, and does not account for less tangible factors which are also important for a well-functioning market, such as increased confidence, trust, customer relations and business reputation.
Hierbei werden nur direkte finanzielle Einsparungen betrachtet und nicht die weniger spürbaren Faktoren, die jedoch ebenfalls wichtig für einen gut funktionierenden Markt sind, wie beispielsweise vertrauensvollere Geschäftsbeziehungen, zufriedenere Kunden und eine besseres Image der Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Other times, the immediate results were less tangible, and consisted, for instance, of officials from one Member State learning about how their counterparts in another country dealt with a specific type of process or problem.
Mitunter waren die unmittelbaren Ergebnisse weniger greifbar und bestanden beispielsweise darin, dass Beamte aus einem Mitgliedstaat etwas darüber erfuhren, wie ihre Kollegen in einem anderen Land mit einem bestimmten Verfahren oder Problem umgingen.
TildeMODEL v2018

And then thirdly, less tangible, but just as essential for the open-ended creation of knowledge, of explanations, is evidence.
Und dann drittens, weniger greifbar, aber mindestens genauso wichtig für die immer weitergehende Erzeugung von Wissen, von Erklärungen, sind Beweismittel.
TED2013 v1.1

And then thirdly, less tangible but just as essential for the open-ended creation of knowledge, of explanations, is evidence.
Und dann drittens, weniger greifbar, aber mindestens genauso wichtig für die immer weitergehende Erzeugung von Wissen, von Erklärungen, sind Beweismittel.
TED2020 v1

We understand Corporate Responsibility to be a set of the “less-tangible” or “extra-financial” issues covering governance, ethical, environmental and social aspects.
Die Bank versteht Corporate Responsibility als eine Reihe „weniger greifbarer” bzw. „nicht finanzieller” Aspekte, die die Führungsstruktur, die Ethik sowie die Umwelt- und die Sozialverträglichkeit betreffen.
EUbookshop v2