Translation of "Lending agreement" in German

As part of the management of the ECB’s own funds, the ECB has concluded an automatic security lending programme agreement, whereby an appointed agent enters into security lending transactions on behalf of the ECB with a number of counterparties, designated by the ECB as eligible counterparties.
Im Rahmen der Eigenmittelverwaltung hat die EZB eine Vereinbarung über die Nutzung eines standardisierten Wertpapierleihprogramms abgeschlossen.
EUbookshop v2

As part of the securities lending agreement, the Group receives securities, it is allowed to sell or repledge.
Im Rahmen der Vereinbarungen über die Wertpapierleihe erhält die Gruppe Wertpapiere, die sie veräußern oder weiter verpfänden kann.
EUbookshop v2

Comment by the Issuer:Due to a stock lending agreement concluded by Grenzebach Maschinenbau GmbH, the voting rights of Grenzebach-Group have fallen below the threshold of 25%.
Anmerkung des Emittenten: Der Stimmrechtsanteil der Grenzebach Gruppe hat aufgrund einer Wertpapierleihe der Grenzebach Maschinenbau GmbH die Schwelle von 25% unterschritten.
ParaCrawl v7.1

In February 2003 an appendix to a lending agreement was concluded between Volksbank CZ, a.s. and ÖVAG on the basis of which Volksbank CZ, a.s. paid an appropriate fee.
Im Februar 2003 wurde zwischen der Volksbank CZ, a. s. und der ÖVAG ein Anhang zu einem Kreditvertrag abgeschlossen, aufgrund dessen die Volksbank CZ, a. s. eine Gebühr in angemessener Höhe bezahlt hat.
ParaCrawl v7.1

It also clarifies why banks are good at granting credit, better than individuals or small firms: banks are big enough and have enough diversity in their client pool so they can sustain agreements with such unequal conditions as is the case in a lending agreement.
Das macht es auch verständlicher, warum Banken gut darin sind, Kredite zu vergeben, besser als Einzelpersonen oder kleine Unternehmen: Banken sind groß und haben in ihrem Kundenstamm ausreichende Vielfalt, so dass sie Vereinbarungen mit derartig ungleichen Bedingungen wie in einem Kreditvertrag, trotzdem nachkommen können.
CCAligned v1

For complex operations composed of several transactions such as securities repurchase or lending agreements, that requirement should apply to the first transaction involving a transfer of securities.
Im Fall komplexer Transaktionen, die aus verschiedenen Geschäften bestehen, wie Wertpapierpensionsgeschäfte oder Wertpapierdarlehen, sollte diese Anforderung für das erste Geschäft gelten, bei dem eine Übertragung von Wertpapieren stattfindet.
DGT v2019

Those rules should be adapted to the specificities of different securities markets, certain trading venues such as SME growth markets as defined in Directive 2014/65/EU and certain complex operations such as very short-term securities repurchase or lending agreements, in order to avoid adversely impacting on the liquidity and efficiency of securities markets.
Diese Regeln sollten an die Besonderheiten unterschiedlicher Wertpapiermärkte, bestimmter Handelsplätze, wie KMU-Wachstumsmärkte im Sinne der Richtlinie 2014/65/EU, und bestimmter komplexer Transaktionen, wie sehr kurzfristige Wertpapierpensionsgeschäfte oder Wertpapierdarlehen, angepasst werden, um nachteilige Auswirkungen auf die Liquidität und Effizienz der Wertpapiermärkte zu vermeiden.
DGT v2019

CSDs should maintain for at least 10 years all the records and data on all the services that they may provide, including transaction data on collateral management services that involve the processing of securities repurchase or lending agreements.
Zentralverwahrer sollten sämtliche Aufzeichnungen und Daten zu allen Dienstleistungen, die sie erbringen, mindestens zehn Jahre lang aufbewahren, einschließlich der Geschäftsdaten zu Dienstleistungen der Sicherheitenverwaltung, die Wertpapierpensionsgeschäfte oder Wertpapierdarlehen umfassen.
DGT v2019

In this context, there are five key areas relating to banking, asset management, securities lending and repurchase agreements, securitisation, and other shadow banking entities where the Commission is further investigating options and next steps.
In diesem Zusammenhang gibt es fünf Bereiche (Bankenwesen, Vermögensverwaltung, Wertpapierleih- und Pensionsgeschäfte, Verbriefung und andere Unternehmen des Schattenbanksektors), in denen die Kommission mögliche Optionen und weitere Schritte prüft.
TildeMODEL v2018

Another central issue concerns securities lending and repurchase agreements as these activities can be used rapidly to increase leverage and are a key source of funds used by some shadow banking entities.
Einen weiteren zentralen Punkt stellen Wertpapierleih- und Pensionsgeschäfte dar, da diese rasch zur Verstärkung von Hebeleffekten eingesetzt werden können und für einige Unternehmen des Schattenbanksektors eine wichtige Finanzierungsquelle darstellen.
TildeMODEL v2018

In August 2013, the adopted to address the risks inherent to securities lending and repurchase agreements.
Im August 2013 hat der angenommen, mit denen die Risiken von Wertpapierverleih- und -pensionsgeschäften angegangen werden sollen.
TildeMODEL v2018