Translation of "Legitimisation" in German
This
will
provide
the
democratic
legitimisation
of
the
strategy
itself
and
the
basis
for
it
to
succeed.
Dadurch
erhält
die
Strategie
ihre
demokratische
Legitimation
und
die
Grundlage
für
ihren
Erfolg.
TildeMODEL v2018
The
way
for
the
legitimisation
of
European
software
patents
would
be
paved.
Der
Weg
hin
zur
Legitimierung
europäischer
Softwarepatente
wäre
damit
frei.
ParaCrawl v7.1
The
main
areas
of
research
are
practice,
norms
and
legitimisation.
Praxis,
Normen
und
Legitimationen
bilden
dabei
die
prioritären
Forschungsfelder.
ParaCrawl v7.1
Public
museums,
theatres,
music
academies
and
libraries
do
not
rely
upon
the
marketplace
for
legitimisation.
Öffentliche
Museen,
Thea-
ter,
Musikschulen
oder
Bibliotheken
brauchen
keine
marktwirtschaftliche
Legitimation.
ParaCrawl v7.1
The
GIGA
studies
the
various
political
developments
and
analyses
the
new
forms
of
political
legitimisation.
Das
GIGA
untersucht
unterschiedliche
politische
Entwicklungen
und
analysiert
neue
Formen
politischer
Legitimierung.
ParaCrawl v7.1
Objective:
the
project
examines
the
accumulation
of
value
of
looted
goods
and
the
legitimisation
of
looting.
Ziel:
Das
Projekt
untersucht
Wertebildung
von
Beutegut
und
die
Legitimierung
von
Plünderungsvorgängen.
ParaCrawl v7.1
Public
participation
fosters
agreement
and
involvement,
leading
to
the
social
legitimisation
of
radioactive
waste
management
strategies.
Die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
fördert
Zustimmung
und
Engagement
und
führt
zu
gesellschaftlicher
Legitimierung
der
Abfallentsorgungsstrategien.
Europarl v8
There
is
little
democratic
legitimisation
for
such
measures,
which
is
why
I
voted
against
this
report.
Es
mangelt
an
demokratischer
Legitimation
für
derartige
Maßnahmen,
weshalb
ich
gegen
diesen
Bericht
gestimmt
habe.
Europarl v8
However,
your
personal
commitment
must
not
be
seen
as
a
substitute
for
democratic
legitimisation
of
the
European
security
and
defence
policy.
Nur,
Ihr
persönliches
Engagement
ersetzt
nicht
die
demokratische
Legitimation
der
europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik.
Europarl v8
As
the
representative
of
civil
society
organisations,
the
Committee
can
make
a
decisive
contribution
to
this
democratic
legitimisation.
Zu
dieser
demokratischen
Legitimation
kann
der
Ausschuß
als
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
entscheidend
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
video
gives
insight
into
her
research
project
"Religious
Legitimisation
in
Ancient
Egypt"
at
the
Cluster
of
Excellence.
Das
Video
gibt
Einblick
in
das
Projekt
"Religiöse
Legitimation
im
alten
Ägypten"
am
Exzellenzcluster.
ParaCrawl v7.1
This
legitimisation
is
provided
by
the
stereotype.
Diese
Legitimation
liefert
das
Stereotyp.
ParaCrawl v7.1
However,
this
initiative
did
not
prosper:
different
human
rights
and
social
organisations
questioned
its
legitimisation
of
armed
violence.
Doch
diese
Initiative
hatte
wenig
Erfolg:
Verschiedene
soziale
und
Menschenrechtsorganisationen
stellten
ihre
Legitimierung
bewaffneter
Gewalt
infrage.
ParaCrawl v7.1
This
could
imply
the
subsequent
legitimisation
of
thousands
of
software
patents
previously
granted
by
the
EPA.
Damit
könnte
die
nachträgliche
Legitimierung
tausender,
vom
EPA
bereits
erteilter
Softwarepatente
einher
gehen.
ParaCrawl v7.1
What
norms
and
legitimisation
for
the
looting
and
stealing
of
cultural
items
develop
over
time?
Welche
Normierungen
und
Legitimationen
des
Plünderns
und
Raubens
von
Kulturgütern
wandeln
sich
im
Laufe
der
Zeit?
ParaCrawl v7.1
Legitimisation
of
the
payment
may
be
demanded
if
a
crime
is
suspected.
Eine
Legitimierung
der
Zahlung
kann
verlangt
werden,
falls
Verdacht
auf
ein
Verbrechen
besteht.
ParaCrawl v7.1
Like
all
other
management
fields,
change
processes
require
economic
legitimisation
in
the
long
term.
Change-Prozesse
unterliegen,
langfristig
gesehen,
ebenso
einer
ökonomischen
Legitimation
wie
alle
anderen
Managementfelder.
ParaCrawl v7.1
I
take
the
view
that
the
real
issue
here
is
the
legitimisation
and
the
future
of
European
unification.
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
es
hier
wirklich
um
eine
Frage
der
Legitimierung
und
der
Zukunft
der
europäischen
Einigung
geht.
Europarl v8