Translation of "Leave in peace" in German
Why
couldn't
they
leave
parliament
in
peace?
Konnte
man
das
Parlament
nicht
in
Frieden
lassen?
Books v1
He
said:
"Leave
me
in
peace!"
Er
sagte:
"Lass
mich
in
Ruhe!"
Tatoeba v2021-03-10
The
aliens
leave
in
peace,
and
Cindy
and
George
get
married.
Die
Außerirdischen
verlassen
die
Erde
wieder
und
Cindy
heiratet
George.
Wikipedia v1.0
Leave
me
in
peace,
I
need
to
be
alone!
Lass
mich,
ich
will
alleine
sein!
OpenSubtitles v2018
Even
now,
you
can't
leave
him
in
peace.
Selbst
jetzt
können
Sie
ihn
nicht
in
Ruhe
lassen.
OpenSubtitles v2018
Give
us
your
gun
and
we'll
leave
you
in
peace.
Gib
uns
dein
Gewehr,
dann
lassen
wir
dich
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
If
you
know
that,
leave
me
in
peace.
Wenn
du's
weißt,
dann
lass
mich
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
Leave
me
in
peace,
damn
it!
Lass
mich
in
Ruhe,
verdammt!
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
leave
me
in
peace
then?
Warum
lässt
du
mich
dann
nicht
in
Frieden?
OpenSubtitles v2018
This
will
just
take
a
moment,
and
then
we
will
leave
you
in
peace.
Nur
einen
Augenblick,
und
dann
lassen
wir
Sie
in
Frieden.
OpenSubtitles v2018
Poor
girl,
let's
leave
her
in
peace.
Man
sollte
sie
in
Frieden
lassen.
OpenSubtitles v2018
When
you
have
eaten,
I
ask
you
to
go
and
leave
us
in
peace.
Wenn
Sie
gegessen
haben,
gehen
Sie
bitte
und
lassen
uns
in
Frieden.
OpenSubtitles v2018
Mr
Winthrop,
leave
her
in
peace.
Mr.
Winthrop,
lassen
Sie
sie
in
Frieden.
OpenSubtitles v2018
She
doesn't
know
anything,
leave
her
in
peace!
Sie
weiß
nichts,
lass
sie
in
Ruhe!
OpenSubtitles v2018
So
we
one
day
can
leave
here
in
peace.
Damit
wir
diesen
Ort
eines
Tages
in
Frieden
verlassen
können.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
her
to
leave
me
in
peace.
So
hatte
ich
wenigstens
meine
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
If
Mr.
Allen
surrenders
himself...
They
will
leave
us
in
peace.
Wenn
sich
Mr.
Allen
ergibt,
lassen
sie
uns
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
We'll
hang
them
up
at
once
and
leave
you
in
peace.
Wir
hängen
alles
zurück
und
lassen
Sie
in
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
Kublai
has
pledged
time
and
again
to
leave
the
Christians
in
peace.
Kublai
hat
immer
wieder
geschworen,
die
Christen
in
Frieden
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
Germans
leave
them
in
peace
because
of
Denmark's
coalition
policy.
Die
Deutschen
ließen
sie
in
Ruhe,
weil
Dänemark
kooperativ
war.
OpenSubtitles v2018
Will
ye
not
leave
me
in
peace?
Kannst
du
mich
nicht
in
Frieden
lassen?
OpenSubtitles v2018