Translation of "Leave in peace" in German

Why couldn't they leave parliament in peace?
Konnte man das Parlament nicht in Frieden lassen?
Books v1

He said: "Leave me in peace!"
Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"
Tatoeba v2021-03-10

The aliens leave in peace, and Cindy and George get married.
Die Außerirdischen verlassen die Erde wieder und Cindy heiratet George.
Wikipedia v1.0

Leave me in peace, I need to be alone!
Lass mich, ich will alleine sein!
OpenSubtitles v2018

Even now, you can't leave him in peace.
Selbst jetzt können Sie ihn nicht in Ruhe lassen.
OpenSubtitles v2018

Give us your gun and we'll leave you in peace.
Gib uns dein Gewehr, dann lassen wir dich in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

If you know that, leave me in peace.
Wenn du's weißt, dann lass mich in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

Leave me in peace, damn it!
Lass mich in Ruhe, verdammt!
OpenSubtitles v2018

Why don't you leave me in peace then?
Warum lässt du mich dann nicht in Frieden?
OpenSubtitles v2018

This will just take a moment, and then we will leave you in peace.
Nur einen Augenblick, und dann lassen wir Sie in Frieden.
OpenSubtitles v2018

Poor girl, let's leave her in peace.
Man sollte sie in Frieden lassen.
OpenSubtitles v2018

When you have eaten, I ask you to go and leave us in peace.
Wenn Sie gegessen haben, gehen Sie bitte und lassen uns in Frieden.
OpenSubtitles v2018

Mr Winthrop, leave her in peace.
Mr. Winthrop, lassen Sie sie in Frieden.
OpenSubtitles v2018

She doesn't know anything, leave her in peace!
Sie weiß nichts, lass sie in Ruhe!
OpenSubtitles v2018

So we one day can leave here in peace.
Damit wir diesen Ort eines Tages in Frieden verlassen können.
OpenSubtitles v2018

I just wanted her to leave me in peace.
So hatte ich wenigstens meine Ruhe.
OpenSubtitles v2018

If Mr. Allen surrenders himself... They will leave us in peace.
Wenn sich Mr. Allen ergibt, lassen sie uns in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

We'll hang them up at once and leave you in peace.
Wir hängen alles zurück und lassen Sie in Ruhe.
OpenSubtitles v2018

Kublai has pledged time and again to leave the Christians in peace.
Kublai hat immer wieder geschworen, die Christen in Frieden zu lassen.
OpenSubtitles v2018

The Germans leave them in peace because of Denmark's coalition policy.
Die Deutschen ließen sie in Ruhe, weil Dänemark kooperativ war.
OpenSubtitles v2018

Will ye not leave me in peace?
Kannst du mich nicht in Frieden lassen?
OpenSubtitles v2018