Translation of "Lead me" in German

But they also lead me to ask certain questions.
Sie regen mich aber auch zu einigen Fragestellungen an.
Europarl v8

It does lead me to a number of questions, however.
Dies führt mich allerdings zu einer Reihe von Fragen.
Europarl v8

But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Aber ich empfinde deshalb keinerlei Schadenfreude, wie die Deutschen sagen.
Europarl v8

And so let me lead you through how we can do this.
Lassen sie mich Ihnen erklären, wie wir das tun können.
TED2013 v1.1

None of their 9,000 gods is going to lead me to salvation".
Keiner ihrer 9000 Götter wird mich zum Heil führen").
Wikipedia v1.0

If this be execution, lead me to it.
Wenn das Hinrichtung bedeutet, bin ich bereit.
OpenSubtitles v2018

"Thy kindly spirit will lead me back to the path of truth."
Dein gütiger Geist wird mich auf den rechten Weg führen.
OpenSubtitles v2018

My dear Martigue, please lead me to the cave.
Ich möchte Sie bitten, mich zur Höhle zu führen.
OpenSubtitles v2018

A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep.
Schwer liegt die Müdigkeit auf mir, und doch möchte ich nicht schlafen.
OpenSubtitles v2018

Lead me to the rock that is higher than I;
Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist.
OpenSubtitles v2018

Well, I had an idea that Sandy could lead me to an elephants' graveyard.
Weil ich die Idee hatte, dass Sandy mich zum Elefantenfriedhof führt.
OpenSubtitles v2018

They freed you so you'd lead them to me.
Sie ließen dich frei, damit du sie zu mir führen würdest.
OpenSubtitles v2018

I've got some lead in me, where it hurts.
Ich habe Blei in mir, dort, wo es wehtut.
OpenSubtitles v2018

Willingly or otherwise, I must make Pérol or Gonzague lead me to Aurore.
Peyrolles oder Gonzague wird mich zu Aurore führen!
OpenSubtitles v2018

How can she lead me to him if she's in prison?
Wie soll sie mich sonst zu ihm führen?
OpenSubtitles v2018