Translation of "Lauds" in German
The
C.H.S.
Foundation
lauds
Dr.
Korbel's
work
as
"innovative
and
independent".
Die
C.H.S.-Stiftung
lobt
Dr.
Korbels
Arbeiten
als
"innovativ
und
eigenständig".
ParaCrawl v7.1
This
page
once
more
lauds
“real
feminists”.
Auch
diese
Seite
lobt
„echte
Feministinnen”.
ParaCrawl v7.1
He
also
lauds
the
'novel
design'
of
the
pool
with
its
lobed
and
voluted
corners.
Er
lobt
die
"neuartige
Design"
der
Pool
mit
gelappten
und
voluted
Ecken.
ParaCrawl v7.1
Every
year
on
Maundy
Thursday,
at
the
end
of
Lauds,
we
go
in
procession
to
chapter.
Jedes
Jahr
am
Gründonnerstag
gehen
wir
am
Ende
der
Laudes
in
Prozession
zum
Kapitelsaal.
ParaCrawl v7.1
While
Figueres
lauds
China
for
dramatically
increasing
its
solar-power
capacity
in
2013,
the
increase
in
China’s
reliance
on
coal
power
was
27
times
greater.
Während
Figueres
China
für
die
dramatische
Steigerung
seiner
Solarenergiekapazität
im
Jahr
2013
lobt,
war
die
Steigerung
von
Chinas
Anwendung
von
Kohlekraft
27mal
so
hoch.
News-Commentary v14
He
lauds
the
very
positive
cooperation
with
the
EESC,
pointing
out
that
Bulgaria
was
the
first
country
in
Eastern
Europe
to
create
an
ESC
on
the
model
of
the
EESC.
Er
lobt
die
überaus
positive
Zusammenarbeit
mit
dem
EWSA
und
weist
darauf
hin,
dass
Bulgarien
als
erstes
osteuropäisches
Land
einen
WSR
nach
dem
Vorbild
des
EWSA
gegründet
habe.
TildeMODEL v2018
Every
year
on
Good
Friday
and
on
Holy
Saturday
the
priests
of
Košice
get
together
with
their
archbishop
in
the
Cathedral
of
Košice
to
celebrate
the
Lauds.
Jedes
Jahr
am
Karfreitag
und
Karsamstag
morgens
treffen
sich
die
Priester
von
Košice
mit
Ihrem
Erzbischof
und
den
Gläubigen
in
der
Kathedrale
um
die
Laudes
zu
feiern.
ParaCrawl v7.1
Dear
Brothers
and
Sisters,
Following
the
Catecheses
on
the
Psalms
and
Canticles
of
Lauds
and
of
Vespers,
I
would
like
to
dedicate
the
upcoming
Wednesday
Audiences
to
the
mystery
of
the
relationship
between
Christ
and
the
Church,
reflecting
upon
it
from
the
experience
of
the
Apostles,
in
light
of
the
duty
entrusted
to
them.
Nach
der
Reihe
von
Katechesen
über
die
Psalmen
und
Gesänge
aus
Laudes
und
Vesper
möchte
ich
die
kommenden
Mittwochsaudienzen
dem
Geheimnis
der
Beziehung
zwischen
Christus
und
der
Kirche
widmen
und
dieses
von
der
Erfahrung
der
Apostel
her,
im
Licht
der
ihnen
anvertrauten
Aufgabe,
betrachten.
ParaCrawl v7.1
The
invocation
of
chapter
36
of
Sirach,
incorporated
in
a
simplified
form
in
the
prayer
of
Lauds
of
the
Liturgy
of
the
Hours
develops
a
few
key
themes.
Der
Bittruf
aus
Kapitel
36
des
Buches
Jesus
Sirach,
der
in
vereinfachter
Form
als
Gebet
in
die
Laudes
des
liturgischen
Stundengebets
aufgenommen
ist,
folgt
bestimmten
thematischen
Leitlinien.
ParaCrawl v7.1
Not
only
does
Achcar
refuse
to
relate
this
policy
to
Nasser's
promotion
of
the
Protocols,
but
he
even
lauds
this
statement
as
demonstrating
Nasser's
"distance
from
Nazism"
und
"rejection
of
anti-Semitism.
Achcar
weigert
sich
nicht
nur,
diese
Politik
mit
Nassers
Befürwortung
der
"Protokolle"
in
eine
Beziehung
zu
stellen,
sondern
lobt
gar
diese
Äußerung
als
"Distanz
vom
Nazismus"
und
als
"Zurückweisung
von
Antisemitismus".
ParaCrawl v7.1
It
was
not
surprising
that
the
Muslim
Brotherhood
lauds
him
for
"acknowledging
the
justice
of
our
case"
Es
war
nicht
verwunderlich,
dass
die
Muslimbruderschaft
ihn
für
die
"Anerkennung
des
Rechts
unserer
Sache"
lobte.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
in
the
detailed
norms
for
the
solemn
celebration
of
the
Easter
Vigil
in
the
extraordinary
form,
the
candle
is
incensed
only
at
the
Exsultet
and
is
definitely
not
included
in
other
moments
in
which
incense
is
used,
especially
during
lauds,
which
in
this
form
is
united
to
the
solemn
Mass
of
the
Vigil,
albeit
in
an
abbreviated
form.
Im
Parallelfall,
d.h.
in
den
detaillierten
Normen
für
die
Feier
der
Ostervigil
in
der
außerordentlichen
Form,
wird
die
Osterkerze
nur
bei
dem
Exsultet
inzensiert
und
ansonsten
zu
keiner
anderen
Gelegenheit,
bei
der
Weihrauch
verwendet
wird,
erwähnt,
insbesondere
während
der
Laudes,
die
bei
dieser
Form,
wenn
auch
verkürzt,
mit
der
Messfeier
der
Vigil
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
While
these
latter
are
inserted
respectively
in
the
morning
Lauds,
in
the
evening
prayer
of
Vespers
and
in
the
night
prayer
of
Compline,
the
Gloria
has
found
its
own
place
in
the
Holy
Mass.
Während
diese
in
die
morgendliche
Laudes,
in
das
abendliche
Vespergebet
und
in
das
Nachtgebet
der
Komplet
eingefügt
sind,
hat
das
Gloria
seinen
Platz
innerhalb
der
heiligen
Messe
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Software
Specialist
Martin
Wälti
lauds
the
close
cooperation
with
the
control
specialists
in
the
Swiss
FANUC
subsidiary:
"We
have
always
received
fast,
expert
support
there.
Softwarespezialist
Martin
Wälti
lobt
die
enge
Zusammenarbeit
mit
den
Steuerungsspezialisten
in
der
Schweizer
Niederlassung
von
FANUC:
"Dort
erhalten
wir
stets
schnell
fachkundige
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1