Translation of "Lashes out" in German
She
lashes
out
at
everything
with
her
gestures
and
expressions.
Ihre
Laune
schlägt
um,
sie
wütet
mit
Worten
und
Gesten.
OpenSubtitles v2018
When
she
gets
triggered,
she
lashes
out.
Wenn
sie
provoziert
wird,
schlägt
sie
um
sich.
OpenSubtitles v2018
If
you
corner
her,
she
lashes
out.
Wenn
du
sie
in
die
Ecke
drängst,
schlägt
sie
um
sich.
OpenSubtitles v2018
You
know,
the
moment
someone
confronts
him,
he
lashes
out.
Sobald
man
ihn
zur
Rede
stellt,
fährt
er
aus
der
Haut.
OpenSubtitles v2018
In
good
times,
incompetence
lashes
out,
in
bad
dictators.
In
guten
Zeiten
schlägt
die
Inkompetenz
um
sich,
in
schlechten
die
Diktatoren.
CCAligned v1
His
wounded
ego
lashes
out
and
threatens
to
ruin
everything.
Sein
gekränktes
Ego
schlägt
um
sich
und
droht,
alles
kaputt
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
These
wrong-positioned
lashes
grow
out
from
the
opening
of
the
glands.
Die
fehl
gestellten
Wimpern
wachsen
zumeist
aus
diesen
Drüsenöffnungen.
ParaCrawl v7.1
He
lashes
out
at
Timothy
and
cries
when
he
is
alone.
Er
schlägt
Timothy
zu
und
weint,
wenn
er
allein
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Butterfly
Effect
Mascara
fans
out
lashes
for
a
sensual
look.
Die
Butterfly
Effect
Mascara
entfaltet
die
Wimpern
für
einen
sinnlichen
Augenaufschlag.
ParaCrawl v7.1
He
lashes
out
at
Omar,
insisting
he
needs
to
go
and
telling
him
to
stop
touching
him.
Der
darüber
niedergeschlagene
Nasser
zieht
zu
seinem
Bruder
Hussein
Ali,
mit
dem
er
sich
versöhnt.
Wikipedia v1.0
Dmitri
Medvedev
lashes
out
at
state
officials
who
make
announcements
about
closing
whole
social
networks.
Dmitri
Medwedew
zieht
gegen
Staatsbeamte
vom
Leder,
die
Ankündigungen
über
die
Schließung
sozialer
Netzwerke
machten.
GlobalVoices v2018q4
Traces
the
map
of
the
world
and
lashes
out
different
monsters
to
win
amazing
prizes.
Verfolgt
die
Karte
der
Welt
und
Wimpern
aus
verschiedenen
Monster
tolle
Preise
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1