Translation of "Languor" in German
The
jitters
of
the
cocaine
suppressed,
the
languor
of
the
morphine
elevated.
Die
Unruhe
des
Kokains
wird
unterdrückt,
die
Trägheit
des
Morphiums
aufgehoben.
OpenSubtitles v2018
The
golden
autumn
extended
all
around
us
in
a
sluggish
languor.
Um
uns
breitet
sich
in
lässiger
Mattigkeit
der
goldene
Herbst.
ParaCrawl v7.1
Through
its
very
languor
and
softening
effect,
it
is
stronger
than
the
other
intervals.
Er
ist
gerade
durch
Mattigkeit
und
seine
weiche
Wirkung
den
anderen
Intervallen
überlegen.
ParaCrawl v7.1
They
really
give
the
look
of
languor.
Sie
geben
wirklich
das
Aussehen
von
Mattigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
the
souls
to
infuse
mysterious
languor.
In
den
Seelen,
mysteriösen
Mattigkeit
einzuflößen.
ParaCrawl v7.1
But
it
was
also
the
languor
of
the
blues,
Nashville,
and
the
green
light
that
he
saw
gleaming
at
dawn
after
nights
soaked
in
alcohol
and
amphetamines.
Aber
auch
die
Mattigkeit
des
Blues,
Nashville
und
das
grüne
Licht,
das
er
nach
Alkohol-
und
Amphetamin-durchtränkten
Nächten
im
Morgengrauen
leuchten
sah.
News-Commentary v14
Japan's
current
lethargy
is
due,
in
part,
to
the
in-bred
languor
of
Japanese
intellectual
life.
Die
momentane
Lethargie
Japans
ist
teilweise
auf
diese
durch
Inzucht
hervorgerufene
Trägheit
des
intellektuellen
Lebens
in
Japan
zurückzuführen.
News-Commentary v14
The
heaviness
of
his
head
and
the
languor
of
his
limbs,
of
which
he
had
been
aware
a
moment
previously,
had
suddenly
vanished.
Die
Schwere
im
Kopfe
und
die
Mattigkeit
in
den
Gliedern,
die
er
noch
einen
Augenblick
vorher
gefühlt
hatte,
waren
auf
einmal
verschwunden.
Books v1
The
swing
of
his
nature
took
him
from
extreme
languor
to
devouring
energy;
and,
as
I
knew
well,
he
was
never
so
truly
formidable
as
when,
for
days
on
end,
he
had
been
lounging
in
his
armchair
amid
his
improvisations
and
his
black-letter
editions.
Die
Schaukel
seiner
Natur
führte
ihn
von
extremer
Mattigkeit
zu
verschlingen
Energie,
und
wie
ich
wohl
wußte,
er
war
nie
so
wirklich
furchtbar,
wie,
wann,
tagelang,
hatte
er
wurde
Lounging
in
seinem
Sessel
inmitten
seiner
Improvisationen
und
seine
schwarz-Brief-Editionen.
QED v2.0a
But
I
bring
you
joy
to
your
pleasure,
peace
to
your
languor,
wisdom
to
your
folly.
Aber
ich
bringe
euch
Freude
zu
eurem
Vergnügen,
Frieden
zu
eurer
Trägheit,
Weisheit
zu
eurer
Torheit.
CCAligned v1
For
each
woman,
the
master
selects
exactly
the
effect
that
suits
her
and
will
favorably
emphasize
the
languor
or
drama
of
her
gaze,
will
give
a
touch
of
coquetry
or
will
recreate
the
gaze
of
an
oriental
beauty.
Für
jede
Frau
wählt
der
Meister
genau
den
Effekt
aus,
der
zu
ihr
passt
und
wird
die
Trägheit
oder
das
Drama
ihres
Blicks
vorteilhaft
betonen,
wird
einen
Hauch
von
Koketterie
geben
oder
wird
den
Blick
einer
orientalischen
Schönheit
neu
erschaffen.
ParaCrawl v7.1