Translation of "Landing approach" in German
According
to
reports,
the
aircraft
had
already
been
on
its
landing
approach
at
the
time
of
the
accident.
Das
Flugzeug
habe
sich
zum
Unfallzeitpunkt
schon
im
Landeanflug
befunden.
WMT-News v2019
Notify
me
when
we
make
the
landing
approach.
Lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
wir
uns
auf
den
Landeanflug
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
This
setting
is
selected
for
the
landing
approach
in
order
to
increase
lift.
Diese
Einstellung
wird
für
den
Landeanflug
gewählt,
um
den
Auftrieb
zu
steigern.
EuroPat v2
The
whole
landing
approach
from
Apollo
11
is
a
lie.
Der
gesamte
Anflug
von
Apollo
11
ist
gelogen.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
this
alignment
of
the
landing
platform
takes
place
continuously
during
the
landing
approach
of
the
aircraft.
Vorzugsweise
erfolgt
diese
Ausrichtung
der
Landeplattform
kontinuierlich
während
des
Landeanflugs
des
Luftfahrzeugs.
EuroPat v2
As
a
result,
the
rolling
motion
of
the
landing
platform
can
be
neutralized
for
the
landing
approach.
Hierdurch
kann
die
Rollbewegung
der
Landeplattform
für
den
Landeanflug
neutralisiert
werden.
EuroPat v2
In
slow
flight
and
landing
approach,
he
shows
up
as
absolutely
uncritical
and
tame.
Im
Langsamflug
und
beim
Landeanflug
zeigt
er
sich
als
absolut
unkritisch
und
handzahm.
CCAligned v1
It's
a
surprise
that
already
the
landing
approach
of
Apollo
11
is
such
a
lie.
Es
überrascht,
dass
bereits
der
Anflug
von
Apollo
11
derartige
Lügen
aufweist.
ParaCrawl v7.1
For
this
exercise,
I
could
see
a
helicopter
in
the
landing
approach.
Bei
dieser
Übung
konnte
ich
einen
Hubschrauber
im
Landeanflug
sehen.
ParaCrawl v7.1
We
leave
the
Eifel
and
the
landing
approach
to
DÃ1?4sseldorf
already
begins.
Wir
verlassen
die
Eifel
und
schon
beginnt
der
Landeanflug
auf
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
This
conditions
occur
mainly
during
a
steep
landing
approach
with
tailwind.
Diese
Verhältnisse
sind
vor
allem
während
einem
steilen
Landeanflug
mit
Rückenwind
gegeben.
ParaCrawl v7.1
A
landing
strip
109
is
also
shown,
and
the
line
113
marks
the
ideal
landing
approach.
Ferner
ist
eine
Landebahn
109
dargestellt,
wobei
die
Linie
113
den
idealen
Landeanflug
markiert.
EuroPat v2
A
landing
approach
cannot
be
carried
out
and
the
aircraft
is
put
at
risk.
Ein
Landeanflug
kann
nicht
durchgeführt
werden
und
das
Flugzeug
wird
in
eine
Gefahr
gebracht.
EuroPat v2
This
should
be
the
last
photo
of
the
"Lunar
Module"
(LM)
before
the
landing
approach.
Das
soll
das
letzte
Foto
der
"Mondlandefähre"
(LM)
vor
dem
Anflug
sein.
ParaCrawl v7.1
Even
the
landing
approach
to
the
Maldives
is
an
experience
that
gives
you
an
idea
of
all
that
awaits.
Schon
der
Landeanflug
auf
die
Malediven
ist
ein
Erlebnis
und
lässt
erahnen,
was
Dich
erwartet.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
acceptance
of
the
European
Commission
of
the
need
to
introduce
changes
in
European
funding
for
Ireland
on
a
gradual
basis
which
is
known
as
the
'soft
landing'
approach.
Ich
begrüße
es,
daß
die
Europäische
Kommission
die
Notwendig
erkennt,
für
Irland
eine
allmähliche
Veränderung
in
der
Bereitstellung
europäischer
Mittel
vorzusehen,
was
als
Methode
der
"weichen
Landung"
bekannt
ist.
Europarl v8
Around
75
%
of
aircraft
are
involved
in
accidents
during
approach,
landing
or
take-off.
Bei
ca.
75
%
der
Flugzeuge
kommt
es
während
des
Anflugs,
bei
der
Landung
oder
beim
Start
zu
Unfällen.
Europarl v8
Before
commencing
an
approach
to
land,
the
commander
must
satisfy
himself/herself
that,
according
to
the
information
available
to
him/her,
the
weather
at
the
aerodrome
and
the
condition
of
the
runway
intended
to
be
used
should
not
prevent
a
safe
approach,
landing
or
missed
approach,
having
regard
to
the
performance
information
contained
in
the
Operations
Manual.
Der
Kommandant
hat
sich
vor
Beginn
des
Landeanflugs
zu
vergewissern,
dass
das
Wetter
am
Flugplatz
und
der
Zustand
der
zu
benutzenden
Piste
nach
den
vorliegenden
Informationen
unter
Berücksichtigung
der
Flugleistungsangaben
im
Betriebshandbuch
einem
sicheren
Anflug,
einer
sicheren
Landung
oder
einem
sicheren
Fehlanflug
nicht
entgegenstehen.
DGT v2019