Translation of "The approach" in German

This seems to me the best approach on this issue.
Dies scheint mir die beste Haltung in dieser Frage zu sein.
Europarl v8

That is the approach that I have taken.
Das ist der Ansatz, den ich genommen habe.
Europarl v8

Firstly, the current regional approach should prevail over alternative criteria, such as added-value sectors.
Erstens sollte der gegenwärtige regionale Ansatz über alternative Kriterien wie Wertschöpfungssektoren überwiegen.
Europarl v8

This is the wrong approach.
Denn das ist der falsche Begriff.
Europarl v8

The diversionary tactics aimed at areas of the financial market represent the wrong approach.
Die Ablenkungsmanöver gegenüber Teilen des Finanzmarkts gehen in die Irre.
Europarl v8

One of these opportunities is the approach to gender equality in society.
Eine dieser Chancen ist der Ansatz zur Gleichstellung der Geschlechter in der Gesellschaft.
Europarl v8

I think that the approach to adopt is to expand the commercial partnership.
Ich denke, die zu wählende Herangehensweise wäre, die Handelsbeziehungen auszubauen.
Europarl v8

The Commission and the rapporteur are taking the right approach in this regard.
Hier gehen die Kommission und der Berichterstatter den richtigen Weg.
Europarl v8

The Commission's approach is reasonable.
Der Ansatz der Kommission ist vernünftig.
Europarl v8

In the light of all this, I support the cooperative approach being taken by the EU.
Angesichts all dessen unterstütze ich den kooperativen Ansatz der EU.
Europarl v8

That means that we also see the weakness of the intergovernmental approach.
Das bedeutet, dass wir auch die Schwäche des intergouvernementalen Ansatzes sehen.
Europarl v8

I think the rapporteur's approach is reasonable.
Den Ansatz des Berichterstatters halte ich für vernünftig.
Europarl v8

I think that is, in a way, the right approach.
Das ist meines Erachtens in gewisser Weise der richtige Ansatz.
Europarl v8

What comments does the Commissioner have on the French authorities' approach?
Was meint das zuständige Kommissionsmitglied zum Vorgehen der französischen Behörden?
Europarl v8

The Commission approach is to give priority to the citizen.
Die Linie der Kommission besteht darin, dem Bürger Priorität einzuräumen.
Europarl v8

The Commission proposal before you responds to the approach put forward in this report.
Der vorliegende Kommissionsvorschlag entspricht dem Ansatz, der in diesem Bericht vorgeschlagen wurde.
Europarl v8