Translation of "The approach" in German
This
seems
to
me
the
best
approach
on
this
issue.
Dies
scheint
mir
die
beste
Haltung
in
dieser
Frage
zu
sein.
Europarl v8
That
is
the
approach
that
I
have
taken.
Das
ist
der
Ansatz,
den
ich
genommen
habe.
Europarl v8
Firstly,
the
current
regional
approach
should
prevail
over
alternative
criteria,
such
as
added-value
sectors.
Erstens
sollte
der
gegenwärtige
regionale
Ansatz
über
alternative
Kriterien
wie
Wertschöpfungssektoren
überwiegen.
Europarl v8
This
is
the
wrong
approach.
Denn
das
ist
der
falsche
Begriff.
Europarl v8
The
diversionary
tactics
aimed
at
areas
of
the
financial
market
represent
the
wrong
approach.
Die
Ablenkungsmanöver
gegenüber
Teilen
des
Finanzmarkts
gehen
in
die
Irre.
Europarl v8
One
of
these
opportunities
is
the
approach
to
gender
equality
in
society.
Eine
dieser
Chancen
ist
der
Ansatz
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
der
Gesellschaft.
Europarl v8
I
think
that
the
approach
to
adopt
is
to
expand
the
commercial
partnership.
Ich
denke,
die
zu
wählende
Herangehensweise
wäre,
die
Handelsbeziehungen
auszubauen.
Europarl v8
The
Commission
and
the
rapporteur
are
taking
the
right
approach
in
this
regard.
Hier
gehen
die
Kommission
und
der
Berichterstatter
den
richtigen
Weg.
Europarl v8
The
Commission's
approach
is
reasonable.
Der
Ansatz
der
Kommission
ist
vernünftig.
Europarl v8
In
the
light
of
all
this,
I
support
the
cooperative
approach
being
taken
by
the
EU.
Angesichts
all
dessen
unterstütze
ich
den
kooperativen
Ansatz
der
EU.
Europarl v8
That
means
that
we
also
see
the
weakness
of
the
intergovernmental
approach.
Das
bedeutet,
dass
wir
auch
die
Schwäche
des
intergouvernementalen
Ansatzes
sehen.
Europarl v8
I
think
the
rapporteur's
approach
is
reasonable.
Den
Ansatz
des
Berichterstatters
halte
ich
für
vernünftig.
Europarl v8
I
think
that
is,
in
a
way,
the
right
approach.
Das
ist
meines
Erachtens
in
gewisser
Weise
der
richtige
Ansatz.
Europarl v8
What
comments
does
the
Commissioner
have
on
the
French
authorities'
approach?
Was
meint
das
zuständige
Kommissionsmitglied
zum
Vorgehen
der
französischen
Behörden?
Europarl v8
The
Commission
approach
is
to
give
priority
to
the
citizen.
Die
Linie
der
Kommission
besteht
darin,
dem
Bürger
Priorität
einzuräumen.
Europarl v8
The
Commission
proposal
before
you
responds
to
the
approach
put
forward
in
this
report.
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
entspricht
dem
Ansatz,
der
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8