Translation of "Land charge" in German
The
public
creditors
outside
this
group
had
no
securities
or
only
a
lower-ranking
land
charge.
Die
öffentlichen
Gläubiger
außerhalb
dieser
Gruppe
hätten
keine
Sicherheiten
oder
lediglich
eine
nachrangige
Grundschuld
vorweisen
können.
DGT v2019
The
lower-ranking
land
charge
of
the
Liegenschaftsfonds
represents
no
security
in
an
insolvency
scenario
where
the
banks’
first-ranking
mortgage
and
right
to
separate
satisfaction
fully
covered
the
value
of
the
security.
Die
nachrangige
Grundschuld
des
Liegenschaftsfonds
ist
in
einem
Insolvenzverfahren
keine
Sicherheit,
bei
der
die
vorrangige
Hypothek
der
Banken
und
das
Abtrennungsrecht
vom
Wert
der
Sicherheit
voll
gedeckt
waren.
DGT v2019
Germany
pointed
out
that
in
a
liquidation
scenario
little
or
no
payment
would
have
resulted
to
public
creditors,
including
the
ones
secured
by
a
lower-ranking
land
charge.
Im
Falle
einer
Liquidation
hätten
die
öffentlichen
Gläubiger,
auch
wenn
sie
im
Besitz
einer
nachrangigen
Grundschuld
gewesen
wären,
keine
oder
nur
geringe
Zahlungen
erhalten.
DGT v2019
Secondly,
the
Herlitz
Group
also
received
credits
that
were
fully
secured
through
a
first-ranking
land
charge
on
the
Berlin-Tegel
property:
a
credit
of
EUR
15,4
million
from
Hypovereinsbank
and
a
credit
of
EUR
30,8
million
from
Eurohypo.
Zweitens
erhielt
die
Herlitz-Gruppe
Kredite,
die
durch
eine
vorrangige
Grundschuld
auf
dem
Grundstück
Berlin-Tegel
gesichert
waren:
einen
Kredit
von
15,4
Mio.
EUR
von
der
Hypovereinsbank
und
einen
Kredit
von
30,8
Mio.
EUR
von
Eurohypo.
DGT v2019
He
also
offered
to
provide
his
own
land
free
of
charge,
if
necessary,
for
the
establishment
of
the
route
of
the
line.
Er
sagte
auch
zu,
im
Bedarfsfall
eigenen
Grund
und
Boden
zur
Anlegung
des
Gleisbettes
kostenlos
zur
Verfügung
zu
stellen.
Wikipedia v1.0
The
same
importer
objected
to
the
granting
of
MET
to
FIAC,
in
view
of
the
fact
that
the
company
had
negotiated
in
2002
a
preliminary
agreement
with
the
regional
authorities,
which
would
have
given
them
the
use
of
a
plot
of
land
without
charge
for
a
maximum
of
three
years,
pending
the
lands
expropriation
formalities.
Derselbe
Einführer
erhob
Einwände
gegen
die
Gewährung
einer
MWB
für
FIAC,
da
das
Unternehmen
im
Jahr
2002
mit
den
Regionalbehörden
eine
vorläufige
Vereinbarung
ausgehandelt
habe,
durch
welche
ihm
bis
zum
Abschluss
der
Förmlichkeiten
für
die
Enteignung
eines
Grundstückes
das
unentgeltliche
Nutzungsrecht
für
das
Grundstück
für
bis
zu
drei
Jahre
gewährt
worden
sei.
DGT v2019
In
its
response
to
the
initiation
of
the
formal
investigation
procedure,
the
Netherlands
provided
additional
information
on
the
transfer
of
plots
of
land
free
of
charge
by
and
to
the
municipality
(Measure
2
and
Measure
2a)
respectively.
In
ihrer
Antwort
auf
die
Einleitung
des
förmlichen
Untersuchungsverfahrens
übermittelten
die
niederländischen
Behörden
ergänzende
Informationen
über
die
unentgeltliche
Übereignung
von
Grundstücken
durch
und
an
die
Gemeinde
(Maßnahmen
2
und
2a).
DGT v2019
The
net
transfer
of
plots
of
land
free
of
charge
(Measures
2
and
2a
taken
together)
as
well
as
the
sale
of
a
plot
of
land
and
a
building
(Measure
4)
do
not
constitute
state
aid.
Die
unentgeltliche
Übereignung
von
Grundstücken
(Maßnahmen
2
und
2a,
die
miteinander
verbunden
sind)
sowie
der
Verkauf
eines
Grundstücks
und
eines
Gebäudes
(Maßnahme
4)
stellen
keine
staatlichen
Beihilfen
dar.
DGT v2019
The
transfer
of
plots
of
land
free
of
charge
(Measure
2)
that
the
Netherlands
is
planning
to
implement
in
favour
of
the
construction
companies
involved
in
the
Marktpassageplan
project
in
Haaksbergen
does
not
constitute
state
aid
as
it
is
accompanied
by
a
large
transfer
free
of
charge
in
the
opposite
direction
(Measure
2a).
Die
unentgeltliche
Übereignung
von
Grundstücken
(Maßnahme
2),
die
die
Niederlande
zugunsten
der
an
dem
Projekt
Marktpassageplan
in
Haaksbergen
beteiligten
Bauunternehmen
vorzunehmen
beabsichtigen,
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
dar,
da
sie
mit
der
unentgeltlichen
Übereignung
einer
größeren
Grundstücksfläche
in
umgekehrter
Richtung
(Maßnahme
2a)
verbunden
ist.
DGT v2019
Trawlers
authorized
to
fish
in
The
Gambia's
fishing
zone
shall,
in
order
to
make
a
contribution
towards
supplying
the
local
population
with
fish
caught
m
The
Gambia's
fishing
zone,
be
obliged
to
land
free
of
charge,
to
the
Ministry
of
Water
Resources,
Forestry
and
Fisheries
of
The
Gambia,
30
kilos
per
GRT
per
year
of
fish
for
local
consumption.
Trawler,
die
in
der
Fischcreizone
Gambias
Fischfang
betreiben
dürfen,
sind
gehalten,
zur
Versorgung
der
örtlichen
Bevölkerung
mit
in
der
Fischereizone
Gambias
gefangenem
Fisch
beizutragen,
und
müssen
zu
diesem
Zweck
zur
Verfügung
des
gambischen
Ministeriums
für
Gewässer,
Forsten
und
Fischerei
fur
den
örtlichen
Konsum
30
Kilo
Fisch
pro
BRT
und
Jahr
kostenlos
anlanden.
EUbookshop v2
Trawlers
authorized
to
fish
in
The
Gambia's
fishing
zone
shall,
in
order
to
make
a
contribution
towards
supplying
the
local
population
with
fish
caught
in
The
Gambia's
fishing
zone,
be
obliged
to
land
free
of
charge,
to
the
Ministry
of
Water
Resources,
Forestry
and
Fisheries
of
The
Gambia,
30
kilograms
per
GRT
per
year
of
fish
for
local
consumption.
Trawler,
die
in
der
Fischereizone
Gambias
Fischfang
betreiben
dürfen,
sind
gehalten,
zur
Versorgung
der
örtlichen
Bevölkerung
mit
in
der
Fischereizone
Gambias
gefangenem
Fisch
beizutragen,
und
müssen
zu
diesem
Zweck
zur
Verfügung
des
gambischen
Ministeriums
für
Gewässer,
Forsten
und
Fischerei
für
den
örtlichen
Konsum
30
Kilo
Fisch
pro
BRT
und
Jahr
kostenlos
anlanden.
EUbookshop v2