Translation of "Lack of control" in German
But
would
not
the
Commission
otherwise
be
criticized
for
a
lack
of
transparency
and
control?
Würde
der
Kommission
aber
im
gegenteiligen
Fall
nicht
mangelnde
Transparenz
und
Kontrolle
vorgeworfen?
Europarl v8
Regrettably,
this
is
an
example
of
the
lack
of
democratic
control
on
the
part
of
these
institutions.
Leider
ist
sie
ein
Beispiel
für
die
fehlende
demokratische
Kontrolle
durch
diese
Institutionen.
Europarl v8
We
believe
that
there
is
a
lack
of
control.
Wir
glauben,
dass
hier
ein
Mangel
an
Kontrolle
herrscht.
Europarl v8
With
that,
the
democracy
deficit
and
the
future
lack
of
central
bank
control
is
clear.
Dort
ist
das
Demokratiedefizit
und
die
fehlende
Kontrolle
der
zukünftigen
Zentralbank
sehr
offensichtlich.
Europarl v8
So
what
measures
are
you
taking
to
remedy
this
lack
of
control?
Welche
Maßnahmen
ergreifen
Sie
angesichts
dieser
fehlenden
Kontrollen?
Europarl v8
This
lack
of
uniformity
also
signifies
a
lack
of
transparency,
a
lack
of
structures
and
a
lack
of
effective
control.
Uneinheitlichkeit
bedeutet
aber
fehlende
Transparenz,
fehlende
Strukturen
und
fehlende
wirksame
Kontrolle.
Europarl v8
The
study
was
closed
at
the
time
of
planned
interim
analysis
due
to
the
lack
of
disease
control.
Die
Studie
wurde
zum
Zeitpunkt
der
geplanten
Interimsanalyse
aufgrund
einer
mangelnden
Krankheitskontrolle
geschlossen.
ELRC_2682 v1
Was
her
transition
also
marked
by
a
lack
of
impulse
control,
an
unchecked
libido?
War
ihre
Veränderung
auch
von
mangelnder
Impulskontrolle,
einer
entfesselten
Libido
begleitet?
OpenSubtitles v2018
It's
a
lack
of
control.
Es
ist
ein
Mangel
an
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
The
economic
crisis
was
caused
by
shortsightedness
and
a
lack
of
control
in
the
global
financial
system.
Die
Wirtschaftskrise
wurde
durch
Kurzsichtigkeit
und
eine
fehlende
Kontrolle
der
globalen
Finanzsysteme
ausgelöst.
News-Commentary v14
Courses
of
training
for
work
in
these
areas
are
characterised
by
flexibility
and
a
lack
of
statutory
control
or
prescription.
Ausfjildungsl
ehrgänge
sind
in
diesem
Bereich
durch
Flexibilität
und
einen
Mangel
an
festgelegter.
EUbookshop v2