Translation of "Laceration" in German
She
was
taken
to
hospital
to
treat
a
laceration.
Sie
musste
mit
einer
Platzwunde
ins
Krankenhaus
gebracht
werden.
WMT-News v2019
He's
got
a
laceration
to
his
forehead
that
appears
to
need
suturing.
Die
Platzwunde
auf
seiner
Stirn
muss
wohl
genäht
werden.
OpenSubtitles v2018
And
the
laceration
stops
halfway
through
the
bone
on
the
index
finger.
Und
die
Platzwunde
endet
auf
halben
Weg
zum
Knochen
des
Zeigefingers.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
this
laceration
on
his
cheek
is
a
work
of
art.
Ich
meine,
diese
Fleischwunde
an
seiner
Wange
ist
ein
Kunstwerk.
OpenSubtitles v2018
The
laceration
above
your
eye
looks
recent.
Die
Platzwunde
über
Ihrem
Auge
sieht
frisch
aus.
OpenSubtitles v2018
Loss
of
consciousness,
severe
concussion,
laceration
to
the
head,
bruising.
Schädel-Hirn-Trauma,
Platzwunde
am
Kopf,
Prellungen
und
sie
ist
bewusstlos.
OpenSubtitles v2018
It
covers
laceration,
sprains,
fractures,
wounds.
Sie
deckt
Schnittwunden,
Verstauchungen,
Brüche
und
Wunden
ab.
OpenSubtitles v2018
He
notes
a
laceration
to
the
back
of
the
skull.
Hier
steht,
sie
hatte
eine
Platzwunde
am
Hinterkopf.
OpenSubtitles v2018
The
night
Seaman
MacDonald
died,
there
were
three
laceration
injuries.
In
der
fraglichen
Nacht
gab
es
drei
Verletzungen
mit
Schnittwunden.
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
deep
laceration
to
his
right
arm
with
arterial
bleeding.
Er
hat
eine
tiefe
Fleischwunde
am
rechten
Arm
mit
Arterienblutung.
OpenSubtitles v2018