Translation of "Laceration" in German

She was taken to hospital to treat a laceration.
Sie musste mit einer Platzwunde ins Krankenhaus gebracht werden.
WMT-News v2019

He's got a laceration to his forehead that appears to need suturing.
Die Platzwunde auf seiner Stirn muss wohl genäht werden.
OpenSubtitles v2018

And the laceration stops halfway through the bone on the index finger.
Und die Platzwunde endet auf halben Weg zum Knochen des Zeigefingers.
OpenSubtitles v2018

I mean, this laceration on his cheek is a work of art.
Ich meine, diese Fleischwunde an seiner Wange ist ein Kunstwerk.
OpenSubtitles v2018

The laceration above your eye looks recent.
Die Platzwunde über Ihrem Auge sieht frisch aus.
OpenSubtitles v2018

Loss of consciousness, severe concussion, laceration to the head, bruising.
Schädel-Hirn-Trauma, Platzwunde am Kopf, Prellungen und sie ist bewusstlos.
OpenSubtitles v2018

It covers laceration, sprains, fractures, wounds.
Sie deckt Schnittwunden, Verstauchungen, Brüche und Wunden ab.
OpenSubtitles v2018

He notes a laceration to the back of the skull.
Hier steht, sie hatte eine Platzwunde am Hinterkopf.
OpenSubtitles v2018

The night Seaman MacDonald died, there were three laceration injuries.
In der fraglichen Nacht gab es drei Verletzungen mit Schnittwunden.
OpenSubtitles v2018

He's got a deep laceration to his right arm with arterial bleeding.
Er hat eine tiefe Fleischwunde am rechten Arm mit Arterienblutung.
OpenSubtitles v2018