Translation of "Kremlin" in German

Russia's control of oil and gas has made us hostages to the Kremlin.
Russlands Kontrolle über Öl und Gas hat uns zu Geiseln des Kreml gemacht.
Europarl v8

Second, the Kremlin has a history of using economic instruments as political tools.
Zweitens hat der Kreml Erfahrung damit, wirtschaftliche Instrumente als politische Werkzeuge einzusetzen.
Europarl v8

Ever more power has been concentrated in the Kremlin and in Putin personally.
Immer mehr Macht ist im Kreml und bei Putin persönlich konzentriert.
Europarl v8

The Kremlin eagerly supports this foolish behaviour.
Der Kreml unterstützt dieses törichte Verhalten eifrig.
Europarl v8

The finger of suspicion points straight back to the Kremlin.
Der Verdacht reicht direkt in den Kreml.
Europarl v8

They want to have a friend in the Kremlin.
Sie wollen einen Freund im Kreml haben.
Europarl v8

In fact, the Kremlin is financing many of these parties.
Tatsächlich finanziert der Kreml viele dieser Parteien.
News-Commentary v14

They go to Moscow, and Bailey concludes he hid the bomb in the Kremlin.
Sie brechen in den Kreml ein, und Bailey sucht die Bombe.
Wikipedia v1.0

But these defeats did not inspire the Kremlin to abandon the basic strategy.
Allerdings bewogen diese Niederlagen den Kreml nicht dazu, seine Strategie aufzugeben.
News-Commentary v14

Will the Kremlin finally wake up to this?
Wird der Kreml das endlich erkennen?
News-Commentary v14

Putin’s Russia is essentially about the Kremlin and the bureaucracy.
In Putins Russland geht es vornehmlich um den Kreml und um Bürokratie.
News-Commentary v14

This sort of manipulation is now a Kremlin staple.
Diese Art der Manipulation ist im Kreml nun eine Selbstverständlichkeit.
News-Commentary v14

The Kremlin must know this already.
Dem Kreml muss dies bereits bekannt sein.
News-Commentary v14

Related phrases