Translation of "Key mechanism" in German
The
timely
publication
of
reports
is
a
key
mechanism
of
accountability
to
European
citizens.
Die
rechtzeitige
Veröffentlichung
von
Berichten
ist
ein
wichtiger
Rechenschafts-Mechanismus
gegenüber
den
europäischen
Bürgern.
TildeMODEL v2018
Competition
is
the
key
mechanism
for
providing
rational
market
incentives.
Konkurrenz
ist
der
Schlüsselmechanismus
für
rationale
Marktanreize.
TildeMODEL v2018
The
key
mechanism
is
generally
coupled
to
global
warming.
Der
Schlüsselmechanismus
ist
generell
an
die
globale
Erwärmung
gekoppelt.
EuroPat v2
The
key
mechanism
of
a
recorder
requires
maintenance
too.
Auch
die
Klappenmechanik
einer
Blockflöte
muss
gepflegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
effect
of
DNA
damage
on
the
body
is
another
key
mechanism
of
aging.
Ein
weiterer
zentraler
Mechanismus
ist
die
Auswirkung
von
DNA-Schäden
auf
den
Organismus.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
key
coordinating
mechanism,
within
and
between
these
teams.
Dieses
ist
der
koordinierende
Schlüsselmechanismus,
innerhalb
und
zwischen
diesen
Teams.
ParaCrawl v7.1
Its
key
mechanism
is
comfortable
and
especially
well
designed
for
small
hands.
Seine
Klappenmechanik
ist
bequem
und
vor
allem
auch
für
kleinere
Hände
gut
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
regards
it
as
a
key
mechanism
for
protecting
and
promoting
human
rights.
Die
Europäische
Union
betrachtet
dies
als
Schlüsselmechanismus
für
den
Schutz
und
die
Förderung
der
Menschenrechte.
Europarl v8
Across
the
20
eligible
Member
States,
the
YEI
constitutes
a
key
mechanism
to
implement
the
Youth
Guarantee.
In
den
20
förderfähigen
Mitgliedstaaten
stellt
die
YEI
einen
Schlüsselmechanismus
für
die
Umsetzung
der
Jugendgarantie
dar.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
for
example,
use
can
be
made
of
a
special
key,
or
the
mechanism
can
be
covered.
Hierzu
mag
beispielsweise
ein
spezieller
Schlüssel
verwendet
werden
oder
aber
der
Mechanismus
mag
verdeckt
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Grouping
our
customers
based
on
their
individual
needs
is
a
key
control
mechanism
for
strategic
management.
Die
Eingruppierung
unserer
Kunden
nach
ihren
individuellen
Bedürfnissen
bildet
eine
wichtige
Steuerungsgröße
für
die
strategische
Unternehmensführung.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
Social
Fund
is
a
key
financial
mechanism
which
has
been
used
very
effectively,
particularly
in
Objective
1
regions,
to
provide
new
training
opportunities
for
the
unskilled.
Der
Europäische
Sozialfonds
ist
ein
wichtiger
Finanzierungsmechanismus,
der
vor
allem
in
Ziel-1-Regionen
sehr
effektiv
genutzt
wird,
um
Ungelernten
neue
Ausbildungschancen
zu
bieten.
Europarl v8
The
key
mechanism
is
the
job
evaluation
system,
by
means
of
which
different
jobs
are
ranked
according
to
importance,
and
according
to
that
job
ranking,
are
allocated
their
salary
scales.
Der
diesbezüglich
wichtigste
Mechanismus
ist
das
Funktionseinstufungssystem,
bei
dem
die
einzelnen
Funktionen
nach
der
Bedeutung
geordnet,
in
eine
bestimmte
Klasse
eingeteilt
werden
und
entsprechend
dieser
Funktionsklasse
ein
Entgelt
zugewiesen
bekommen.
Europarl v8
Transferring
a
key
economic
policy
mechanism
from
Member
States
to
the
control
of
the
ECB
has
helped
capitalists
to
reduce
the
cost
of
labour
and
multiply
profits.
Die
Übertragung
eines
der
wichtigsten
wirtschaftspolitischen
Kontrollmechanismen
von
den
Mitgliedstaaten
an
die
EZB
hat
den
Kapitalisten
geholfen,
die
Arbeitskosten
zu
senken
und
ihre
Profite
zu
vermehren.
Europarl v8
When
the
Bank
was
formed,
the
key
governance
mechanism
was
a
resident
Board
of
Directors
that
reported
to
a
Board
of
Governors
–
usually
finance
ministers
or
equivalent
senior
authorities
from
member
countries.
Als
die
Bank
gegründet
wurde,
war
der
zentrale
Lenkungsmechanismus
ein
interner
Verwaltungsrat,
der
an
ein
Direktorium
–
in
der
Regel
Finanzminister
oder
ähnlich
hochrangige
Regierungsvertreter
aus
Mitgliedsländern
–
berichtete.
News-Commentary v14
So
the
key
mechanism
that
worked
in
the
US
will
not
work
in
the
eurozone.
Der
zentrale
Mechanismus,
der
in
den
USA
funktioniert
hat,
wird
daher
in
der
Eurozone
nicht
funktionieren.
News-Commentary v14