Translation of "Keep your time" in German

Please keep to your time next time.
Bitte halten Sie sich beim nächsten Mal an die vorgegebene Zeit.
Europarl v8

Colleagues, please keep to your time.
Kolleginnen und Kollegen, bitte halten Sie die Ihnen zugewiesene Zeit ein.
Europarl v8

Otherwise, though, you should keep to your speaking time.
Aber sonst sollten Sie sich schon an die Redezeit halten.
Europarl v8

Time recording software - keep track of your time with our time recorder.
Arbeitszeiterfassung - Erfassen Sie Ihre täglichen Arbeitszeiten mit unserer Zeiterfassungssoftware.
ParaCrawl v7.1

Keep your response time within a few hours and your response rate above 85%.
Halten Sie Ihre Reaktionszeit bei wenigen Stunden und Ihre Antwortrate über 85%.
ParaCrawl v7.1

Keep track of your time and try to beat increasingly tricky series of tiles layouts.
Behalte die Zeit im Auge und versuche, immer kompliziertere Spielstein-Layouts zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

Keep your desktop time and date precise as well as stylish in many artistic ways.
Halten Sie Ihre Desktop-Zeit und Datum präzise sowie stilvoll in vielen künstlerischen Möglichkeiten .
ParaCrawl v7.1

We will help you keep your company's down time as low as possible.
Um den Ausfall für Ihr Unternehmen so gering wie möglich zu gestalten, haben wir vorgesorgt.
ParaCrawl v7.1

However, you need to keep upping your time and reps when you can.
Jedoch, Sie brauchen Ihre Zeit und die Wiederholungen Upping halten, wenn du kannst.
ParaCrawl v7.1

Make a variety of activities to keep your cardio time fun and interesting.
Führen Sie eine Vielzahl von Aktivitäten zur Cardio Zeit Spaß zu halten und interessant.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I must ask you, with all due respect, to try to keep within your speaking time as far as possible, since otherwise the speaking time of later speakers will have to be reduced.
Ich muß Sie jedoch mit dem gebotenen parlamentarischen Respekt bitten, nach Möglichkeit die Redezeit einzuhalten, weil, tun Sie dies nicht, dies auf Kosten anderer Wortmeldungen geht.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I have to ask you to keep within your speaking time, because we must hold the votes on topical and urgent subjects at 6.30 p.m.
Werte Kolleginnen und Kollegen, ich muss Sie bitten, Ihre Redezeit einzuhalten, denn für 18.30 Uhr ist die Abstimmung zu aktuellen, dringlichen und wichtigen Fragen vorgesehen.
Europarl v8

It is very hard to ask a speaker to break off, especially when he is in full flow, but do try to keep to your speaking time.
Es fällt einem sehr schwer, einen Redner aufzufordern, abzubrechen, vor allem, wenn er in vollem Redefluss ist, aber versuchen Sie bitte, sich an Ihre Redezeit zu halten.
Europarl v8

As you can see, if you dig deep enough on e-bay, you can find some little crackers available to keep your masturbation time fun and of course on budget.
Wie Sie sehen können, wenn Sie tief genug in E-Bay graben, finden Sie einige kleine Cracker, um Ihre Masturbationszeit unterhaltsam und natürlich im Rahmen des Budgets zu halten.
ParaCrawl v7.1

You now have a cheap clock to keep your system time if you don't have Internet access !
Sie haben jetzt eine günstige Uhr, die Systemzeit zu behalten, wenn Sie keinen Internet-Zugriff haben !
CCAligned v1

Extended showers is able to do more harm than very good and you should try and keep your shower area time to minimum.
Verlängerter Duschen in der Lage ist zu tun mehr Schaden als feine und Sie sollten versuchen halten Dusche Zeit unten minimum.
ParaCrawl v7.1

So please, stop trying to lose weight the wrong way, you can just keep wasting your time and money.
Also bitte aufhören zu versuchen, Gewicht zu verlieren, in die falsche Richtung, können Sie einfach weiter Ihre Zeit und Geld.
ParaCrawl v7.1

Datasport doesn't just keep your time at our event – it provides a free app too.
Datasport misst nicht nur Ihre Zeit an unserem Event, sondern stellt auch eine gratis App zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1