Translation of "Keep offering" in German
Here
we
will
keep
offering
you
new
game
ISOs
and
gaming
DVDs.
Hier
werden
wir
Ihnen
immer
wieder
neue
Spiele-ISOs
und
Gaming-DVDs
anbieten.
CCAligned v1
That’s
why
Kap-Tiegelaar
means
to
keep
offering
their
sunflowers
in
the
way
they
do
now.
Kap-Tiegelaar
möchte
die
Sonnenblumen
weiterhin
so
anbieten,
wie
es
nun
auch
geschieht.
ParaCrawl v7.1
We
keep
offering
more
money.
Wir
werden
mehr
Geld
bieten.
OpenSubtitles v2018
Or
the
fact
you
keep
offering
me
that
horrible
brown
sludge
to
drink.
Oder
der
Tatsache,
dass
du
mir
andauernd
diese
schreckliche
braune
Brühe
zu
trinken
anbietest.
OpenSubtitles v2018
Ongoing
investments
and
innovations
to
keep
offering
you
a
product
of
superior
quality.
Durch
fortlaufende
Investitionen
und
Innovationen
können
wir
Ihnen
weiterhin
ein
Produkt
von
höchster
Qualität
bieten.
CCAligned v1
We
keep
offering
qualified
products
to
clients
to
thanks
for
your
trust.
Wir
bieten
unseren
Kunden
weiterhin
qualifizierte
Produkte
an,
um
sich
für
Ihr
Vertrauen
zu
bedanken.
CCAligned v1
Thanks
for
the
long
term
cooperated
partners,
Thorshine
Lighting
could
keep
offering
good
quality
lighting
products
for
many
years.
Dank
der
langjährigen
Zusammenarbeit
konnte
Thorshine
Lighting
auch
in
den
nächsten
Jahren
hochwertige
Beleuchtungsprodukte
anbieten.
CCAligned v1
They
are
our
main
pillar
and
our
reason
to
keep
on
offering
the
best
services
and
quality.
Eine
Bewertung,
die
uns
verpflichtet
weiterhin
guten
Service
und
beste
Qualität
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
We
keep
on
offering
different
tours
to
through
"Oberfranken"
onto
those
let
combine
with
a
weekend
seminar
.
Weiterhin
bieten
wir
verschiedene
Touren
durch
Oberfranken
an
die
sich
mit
einem
Wochenendseminar
verbinden
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
we
will
keep
on
offering
our
customers
tailor-made
solutions
and
creating
value
enhancement
for
Aurelis."
Damit
wollen
wir
unseren
Kunden
weiterhin
maßgeschneiderte
Lösungen
bieten
und
für
die
Aurelis
Wertsteigerung
schaffen."
ParaCrawl v7.1
The
core
task
remains
to
keep
offering
affordable
housing,
thereby
creating
social
justice.
Kernaufgabe
bleibt,
weiterhin
bezahlbares
Wohnen
zu
bieten
und
damit
für
soziale
Gerechtigkeit
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Support
our
efforts
to
keep
offering
you
a
broad
music
catalogue,
also
in
the
future!
Unterstützen
Sie
unsere
Bemühungen,
Ihnen
auch
in
Zukunft
weiter
ein
breites
Musikangebot
anbieten
zu
können!
ParaCrawl v7.1
We
want
to
keep
offering
our
investors
both
growth
and
a
high
degree
of
reliability
in
the
future,
too.
Auch
in
Zukunft
wollen
wir
unseren
Investoren
beides
bieten:
Wachstum
und
ein
hohes
Maß
an
Verlässlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Daily
we
do
our
utmost
to
be
able
to
keep
offering
you
the
best
doors
and
our
incomparable
service
in
the
future
as
well.
Damit
wir
Dir
auch
in
Zukunft
nur
beste
Türen
und
unseren
unvergleichlichen
Service
bieten
können,
legen
wir
uns
täglich
so
richtig
ins
Zeug.
ParaCrawl v7.1
Companies
that
manage
to
keep
offering
these
collectors
new
incentives
are
on
the
safe
side.
Unternehmen,
die
es
schaffen,
diesen
Sammlern
immer
wieder
neue
Anreize
zu
bieten,
sind
auf
der
sicheren
Seite.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
keep
offering
the
extraordinary
aroma,
taste,
and
texture
that
make
our
products
different,
we
keep
faithful
to
our
butter
master
experience
and
knowledge,
combined
with
the
use
of
modern
technology.
Um
zu
halten
bietet
das
außergewöhnliche
Aroma,
Geschmack
und
Textur,
dass
unsere
Produkte
verschiedene
machen,
halten
wir
getreu
unserem
Butter
Meister
Erfahrung
und
Wissen,
mit
dem
Einsatz
moderner
Technik
kombiniert.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
will
keep
on
offering
innovative
solutions
in
order
to
remain
our
customer's
first
choice.
Und
nicht
zuletzt
wollen
wir
unseren
Kunden
weiterhin
innovative
Lösungen
bieten,
um
für
sie
erste
Wahl
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
keep
offering
leading
product
quality
alongside
lower
unit
costs,
the
Lufthansa
Group
invests
continuously
in
its
fleet.
Um
auch
zukünftig
führende
Produktqualität
bei
sinkenden
Stückkosten
anbieten
zu
können,
investiert
die
Lufthansa
Group
kontinuierlich
in
ihre
Flotte.
ParaCrawl v7.1
Our
company
will
keep
on
developing
in
the
future
and
we
will
keep
on
offering
novelties
to
our
clients
as
well,”
Javakhia
told
The
FINANCIAL.
Unser
Unternehmen
wird
sich
auf
die
Entwicklung
in
der
Zukunft
zu
halten
und
wir
werden
über
Neuheiten
Angebot
für
unsere
Kunden
als
auch
zu
halten,"Javakhia
sagte
der
Financial.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
by
continuing
to
develop
the
programme
we
can
keep
offering
attractive
general
conditions
and
possibly
manage
to
hold
our
own
against
what
could
then
be
even
greater
competition
from
abroad.
Zudem:
Durch
eine
Weiterentwicklung
des
Programms
können
wir
weiterhin
attraktive
Rahmenbedingungen
bieten
und
in
der
dann
womöglich
noch
größeren
internationalen
Konkurrenz
bestehen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
keep
offering
leading
product
quality,
the
Lufthansa
Group
will
continue
to
invest
in
its
fleet.
Um
auch
zukünftig
führende
Produktqualität
anbieten
zu
können,
investiert
die
Lufthansa
Group
weiterhin
in
ihre
Flotte.
ParaCrawl v7.1
Lavida
does
listen
to
what
we
need
and
keep
working
on
offering
us
better
ideas,products
and
service.
Lavida
hört
auf,
was
wir
benötigen
und
halten,
an
dem
Angebot
uns
von
besseren
Ideen
zu
arbeiten,
Produkt
und
Service.
CCAligned v1