Translation of "Keep offering" in German

Here we will keep offering you new game ISOs and gaming DVDs.
Hier werden wir Ihnen immer wieder neue Spiele-ISOs und Gaming-DVDs anbieten.
CCAligned v1

That’s why Kap-Tiegelaar means to keep offering their sunflowers in the way they do now.
Kap-Tiegelaar möchte die Sonnenblumen weiterhin so anbieten, wie es nun auch geschieht.
ParaCrawl v7.1

We keep offering more money.
Wir werden mehr Geld bieten.
OpenSubtitles v2018

Or the fact you keep offering me that horrible brown sludge to drink.
Oder der Tatsache, dass du mir andauernd diese schreckliche braune Brühe zu trinken anbietest.
OpenSubtitles v2018

Ongoing investments and innovations to keep offering you a product of superior quality.
Durch fortlaufende Investitionen und Innovationen können wir Ihnen weiterhin ein Produkt von höchster Qualität bieten.
CCAligned v1

We keep offering qualified products to clients to thanks for your trust.
Wir bieten unseren Kunden weiterhin qualifizierte Produkte an, um sich für Ihr Vertrauen zu bedanken.
CCAligned v1

Thanks for the long term cooperated partners, Thorshine Lighting could keep offering good quality lighting products for many years.
Dank der langjährigen Zusammenarbeit konnte Thorshine Lighting auch in den nächsten Jahren hochwertige Beleuchtungsprodukte anbieten.
CCAligned v1

They are our main pillar and our reason to keep on offering the best services and quality.
Eine Bewertung, die uns verpflichtet weiterhin guten Service und beste Qualität zu bieten.
ParaCrawl v7.1

We keep on offering different tours to through "Oberfranken" onto those let combine with a weekend seminar .
Weiterhin bieten wir verschiedene Touren durch Oberfranken an die sich mit einem Wochenendseminar verbinden lassen.
ParaCrawl v7.1

In this way, we will keep on offering our customers tailor-made solutions and creating value enhancement for Aurelis."
Damit wollen wir unseren Kunden weiterhin maßgeschneiderte Lösungen bieten und für die Aurelis Wertsteigerung schaffen."
ParaCrawl v7.1

The core task remains to keep offering affordable housing, thereby creating social justice.
Kernaufgabe bleibt, weiterhin bezahlbares Wohnen zu bieten und damit für soziale Gerechtigkeit zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

Support our efforts to keep offering you a broad music catalogue, also in the future!
Unterstützen Sie unsere Bemühungen, Ihnen auch in Zukunft weiter ein breites Musikangebot anbieten zu können!
ParaCrawl v7.1

We want to keep offering our investors both growth and a high degree of reliability in the future, too.
Auch in Zukunft wollen wir unseren Investoren beides bieten: Wachstum und ein hohes Maß an Verlässlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Daily we do our utmost to be able to keep offering you the best doors and our incomparable service in the future as well.
Damit wir Dir auch in Zukunft nur beste Türen und unseren unvergleichlichen Service bieten können, legen wir uns täglich so richtig ins Zeug.
ParaCrawl v7.1

Companies that manage to keep offering these collectors new incentives are on the safe side.
Unternehmen, die es schaffen, diesen Sammlern immer wieder neue Anreize zu bieten, sind auf der sicheren Seite.
ParaCrawl v7.1

In order to keep offering the extraordinary aroma, taste, and texture that make our products different, we keep faithful to our butter master experience and knowledge, combined with the use of modern technology.
Um zu halten bietet das außergewöhnliche Aroma, Geschmack und Textur, dass unsere Produkte verschiedene machen, halten wir getreu unserem Butter Meister Erfahrung und Wissen, mit dem Einsatz moderner Technik kombiniert.
ParaCrawl v7.1

Finally, we will keep on offering innovative solutions in order to remain our customer's first choice.
Und nicht zuletzt wollen wir unseren Kunden weiterhin innovative Lösungen bieten, um für sie erste Wahl zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

In order to keep offering leading product quality alongside lower unit costs, the Lufthansa Group invests continuously in its fleet.
Um auch zukünftig führende Produktqualität bei sinkenden Stückkosten anbieten zu können, investiert die Lufthansa Group kontinuierlich in ihre Flotte.
ParaCrawl v7.1

Our company will keep on developing in the future and we will keep on offering novelties to our clients as well,” Javakhia told The FINANCIAL.
Unser Unternehmen wird sich auf die Entwicklung in der Zukunft zu halten und wir werden über Neuheiten Angebot für unsere Kunden als auch zu halten,"Javakhia sagte der Financial.
ParaCrawl v7.1

Moreover, by continuing to develop the programme we can keep offering attractive general conditions and possibly manage to hold our own against what could then be even greater competition from abroad.
Zudem: Durch eine Weiterentwicklung des Programms können wir weiterhin attraktive Rahmenbedingungen bieten und in der dann womöglich noch größeren internationalen Konkurrenz bestehen.
ParaCrawl v7.1

In order to keep offering leading product quality, the Lufthansa Group will continue to invest in its fleet.
Um auch zukünftig führende Produktqualität anbieten zu können, investiert die Lufthansa Group weiterhin in ihre Flotte.
ParaCrawl v7.1

Lavida does listen to what we need and keep working on offering us better ideas,products and service.
Lavida hört auf, was wir benötigen und halten, an dem Angebot uns von besseren Ideen zu arbeiten, Produkt und Service.
CCAligned v1