Translation of "Keen to hear" in German

We are obviously keen to hear the conclusions of those investigations.
Wir sind ohne Zweifel neugierig auf die Ergebnisse dieser Ermittlungen.
Europarl v8

I am keen to hear what the Council is willing to undertake.
Ich würde gerne hören, was der Rat zu tun bereit ist.
Europarl v8

I would be keen to hear the Council' s and Commission' s opinion on this.
Ich bin gespannt, welchen Standpunkt der Rat und die Kommission dazu vertreten.
Europarl v8

We are keen to hear how he assesses the quality of the nuts.
Uns interessiert brennend, wie er die Qualität der Nüsse beurteilt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, our editorial team is very keen to hear from you and welcome your personal feedback.
Daher ist mein Redaktionsteam sehr gespannt auf Ihre persönliche Rückmeldung.
CCAligned v1

We are keen to hear your story.
Wir sind gespannt auf Deine Geschichte.
CCAligned v1

Afterwards everybody was keen to hear what the pilots had to say.
Dann waren alle gespannt auf die Erzählungen der Piloten.
ParaCrawl v7.1

We are keen to hear from you.
Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.
ParaCrawl v7.1

We are always keen to hear how your KLM flight went.
Wir sind immer bestrebt zu erfahren, wie Ihr KLM-Flug verlaufen ist.
ParaCrawl v7.1

I am very keen to hear what conclusion the Council draws from Mrs Lambert's report.
Ich bin sehr gespannt, welche Schlüsse der Rat aus dem Bericht Lambert zieht.
Europarl v8

We are very keen to hear how Mr Kinnock will respond to our proposals.
Wir sind sehr gespannt, wie Herr Kommissar Kinnock auf unsere Vorschläge antworten wird.
Europarl v8

I am keen to hear the reasons that are prompting certain political groups to oppose this discussion.
Ich bin auf die Gründe gespannt, aufgrund derer bestimmte politische Fraktionen gegen diese Diskussion sind.
Europarl v8

We are growing fast and always keen to hear from talented people at all levels.
Wir wachsen schnell und freuen uns daher über talentierten beruflichen Zuwachs auf allen Stufen.
CCAligned v1

The committee is very keen to hear any ideas for fund raising from members please.
Der Ausschuss ist sehr daran interessiert, irgendwelche Ideen für Spendenaktionen von Mitgliedern hören Sie.
CCAligned v1

In the wake of the failed climate change negotiations at Copenhagen, I am keen to hear how the Presidency will work with the Commission to put forward a common EU target for emissions reductions for the 31 January target.
Nach den gescheiterten Klimaschutzverhandlungen in Kopenhagen bin ich neugierig zu erfahren, wie der Ratsvorsitz mit der Kommission zusammenarbeiten möchte, um ein gemeinsames EU-Ziel für die Emissionssenkungen für das Ziel 31. Januar vorzulegen.
Europarl v8

The European Union will play a constructive role in the Conference of the Parties, and I am particularly keen to hear Parliament's views on the various matters that we have on the table.
Die Europäische Union wird auf der Vertragsstaatenkonferenz eine konstruktive Rolle spielen, und ich bin besonders gespannt darauf, die Ansichten des Parlaments zu den verschiedenen Themen zu hören, die auf dem Tisch liegen.
Europarl v8