Translation of "Keel over" in German

He's liable to keel over from shock.
Sonst kippt er vor Schreck um.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid he might keel over before I get him off.
Ich fürchte, er könnte umkippen, bevor ich ihn raushole.
OpenSubtitles v2018

If Daddy found out I was getting a job, he'd keel over.
Wüsste Daddy davon, er würde aus den Latschen kippen.
OpenSubtitles v2018

You keep this up, you're gonna keel over out here.
Wenn du so weitermachst, kippst du hier draußen noch um.
OpenSubtitles v2018

I wanted him away before I keel over.
Er sollte abreisen, bevor ich umkippe.
OpenSubtitles v2018

I want him to show up and keel over.
Ich will, dass er hier auftaucht und umkippt.
OpenSubtitles v2018

You think we're just gonna suddenly keel over and die?
Glaubst du, wir fallen einfach um und sterben?
OpenSubtitles v2018

One day, her nasty neighbour Karen McCluskey would keel over and die.
Eines Tages fiel ihre zänkische Nachbarin Karen McCluskey tot um.
OpenSubtitles v2018

A fat lady is gonna cross my path, keel over and crush me to death.
Eine dicke Frau wird mir begegnen, umkippen und mich zerquetschen.
OpenSubtitles v2018

Do you want to see me keel over?
Willst du, dass ich umkippe?
OpenSubtitles v2018

To hear him tell it, it sounded like I could keel over at any moment.
Ihm so zu zuhören klang, als ob ich jeden Moment aus den Latschen kippen könnte.
ParaCrawl v7.1

It might not keel over, it can get about on three legs still, but it is painful.
Zwar fällt er nicht um, auf drei Beinen kann er im Grunde auch gehen, aber es ist eine Qual.
Europarl v8