Translation of "June bug" in German
Okay,
June
bug,
these
are
for
you.
Okay,
Maikäfer,
die
sind
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Cryin'
about
how
June
Bug
and
his
people
got
lit
up.
Darüber,
dass
wir
June
Bug
und
seine
Familie
erledigt
haben.
OpenSubtitles v2018
Yeah.
Next,
we
step
to
June
Bug
for
talkin'
that
shit.
Danach
erledigen
wir
June
Bug,
weil
er
zu
viel
Scheiße
gelabert
hat.
OpenSubtitles v2018
Why
we
doin'
June
Bug
anyway?
Warum
erledigen
wir
June
Bug
überhaupt?
OpenSubtitles v2018
The
best
colors
were
the
black
blue
tail
or
June
bug.
Die
besten
Farben
waren
die
schwarzen
blauen
Schwanz
oder
Maikäfer.
ParaCrawl v7.1
Look,
I'm
just
sayin',
if
Marlo
was
all
that
over
June
Bug
calling'
him
a
name,
so
that
y'all
dropped
June
and
his
whole
family,
then
what
the
fuck?
Ich
sag'
ja
nur,
als
June
Scheiße
über
Marlo
gelabert
hat,...
haben
wir
June
und
seine
Familie
erledigt,
und
jetzt?
OpenSubtitles v2018
So,
if
Marlo
knows
he
ain't
suck
dick,
then
what
the
fuck
he
care
what
June
Bug
say?
Und
wenn
Marlo
weiß,
dass
er
keine
Schwänze
lutscht,...
was
kümmert
es
ihn
dann,
was
June
Bug
erzählt?
OpenSubtitles v2018
Golden
shiners
are
the
live
bait
of
choice
by
most
anglers,
although
spinner-baits
(white,
white/Chartreuse
or
yellow
skirted),
lip-less
crank-baits
(chrome
or
shad
colored)
and
plastic
worms
(black,
black
grape,
black/blue,
and
June
bug
colored)
will
account
for
a
fair
share
of
the
catches.
Goldene
Putzer
sind
die
lebenden
Köder
der
Wahl
durch
die
meisten
Angler,
obwohl
Spinner-Köder
(weiß,
weiß
/
gelbgrün
oder
gelb
gesäumt),
Lippen
weniger
Kurbel-Köder
(Chrom
oder
shad
farbigen)
und
Kunststoff-Würmer
(Schwarz,
schwarze
Traube,
schwarz
/
blau,
und
Juni
Bug
farbigen)
für
einen
fairen
Anteil
an
den
Fängen
Konto.
ParaCrawl v7.1
Tommy
Hilfiger
Wool
Blend
Textured
Sweater
june
bug
Notify
me
via
email
if
my
size
is
available.
Tommy
Hilfiger
Wool
Blend
Textured
Sweater
june
bug
Kontaktieren
Sie
mich
per
Email
sobald
meine
Grösse
lieferbar
ist.
ParaCrawl v7.1
On
the
weekend
of
14-15
June
a
Bug
Squashing
party
was
held
in
Utrecht.
Thijs
Kinkhorst
summarised
the
results,
which
included
testing
of
the
Debian-Installer
on
various
platforms,
resolving
various
release
critical
bugs
and
moving
forums.debian.net
to
an
official
Debian
server,
improving
reliability
and
responsiveness
of
this
popular
service.
Am
Wochenende
vom
14.-15.
Juni
fand
eine
Fehlerausmerzparty
in
Utrecht
statt.
Thijs
Kinkhorst
fasste
die
Ergebnisse
zusammen.
Dazu
gehörten
das
Testen
des
Debian
Installers
auf
verschiedenen
Plattformen,
das
Beheben
verschiedener
veröffentlichungskritischer
Fehler
und
das
Verschieben
von
forums.debian.net
auf
einen
offiziellen
Debian-Server,
um
damit
Zuverlässigkeit
und
Reaktionsschnelligkeit
dieses
beliebten
Dienstes
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
They
look
for
insects,
such
as
june
bugs,
which
live
underground.
Im
Gras
suchen
sie
nach
Insekten,
wie
den
Junikäfer,
die
unter
der
Erde
leben.
ParaCrawl v7.1
The
sun
sets
slowly
over
the
castle
keep,
fat
brown
june
bugs
buzz
through
the
air,
the
little
village
of
Abenberg
once
more
offers
the
perfect
timber-framed
setting
-
a
song
like
Heast
as
nit
would
suit
this
beautifully
of
course.
Die
Sonne
sinkt
langsam
über
den
Bergfried,
dicke
braune
Junikäfer
brummen
durch
die
Luft,
das
Dörfchen
Abenberg
bietet
mal
wieder
die
perfekte
Fachwerk-Kulisse
da
würde
jetzt
natürlich
ein
Lied
wie
Heast
as
nit
wunderbar
passen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
fabrication
of
theater
scenery
has
seized
upon
all
manner
of
resources
of
capital,
technique
and
art,
and
has
therefore
become
a
quite
considerable
branch
of
industry,
it
is
possible
to
create
a
forest
on
stage:
many
trees
with
real
twigs
and
leaves,
brushwood,
mossy
forest
soil,
small
shiny
forest
lakes
in
which
the
moon
reflects,
reeds
on
its
shores,
June
bugs
in
the
trees
and
in
the
grass.
The
leaves
of
trees
have
to
rustle
in
the
breeze,
the
branch
on
which
a
faun
plays
the
flute
has
to
crack
when
he
leaves,
and
the
scent
of
the
forest
has
to
pour
out
into
the
auditorium,
albeit
mixed
with
the
rubber
scent
of
fog-giving
steam
hoses.
Seit
sich
die
Fabrikation
von
Theaterdekorationen
aller
Hilfsmittel
des
Kapitals,
der
Technik
und
der
Kunst
bemächtigt
hat
und
ein
ansehnlicher
Industriezweig
geworden
ist,
kann
man
ihr
zumuten,
auf
der
Bühne
einen
Wald
plastisch
aufzubauen:
viele
Bäume
mit
wirklichen
Zweigen
und
Blättern,
Unterholz,
moosigen
Waldboden,
kleine
glänzende
Waldseen,
in
denen
sich
der
Mond
spiegelt,
Schilf
an
ihren
Ufern,
Glühwürmchen
in
den
Bäumen
und
im
Grase,
das
Laub
der
Bäume
muss
im
Winde
rauschen,
der
Ast,
auf
dem
der
Faun
die
Rohrflöte
bläst,
muss
beim
Abspringen
knacken,
und
Waldduft
muss
sich
–
wenn
auch
gemischt
mit
dem
Gummiduft
der
nebelspendenden
Dampfschläuche
–
von
der
Bühne
in
den
Zuschauerraum
ergießen.
ParaCrawl v7.1