Translation of "Jumble" in German
A
jumble
of
symbols
alienates
consumers
rather
than
informing
them.
Ein
Wirrwarr
an
Symbolen
verunsichert
den
Verbraucher
und
informiert
ihn
nicht.
Europarl v8
Still
a
hopeless
jumble.
Es
ist
immer
noch
ein
hoffnungsloses
Durcheinander.
OpenSubtitles v2018
Somehow
I
got
everything
into
a
jumble
and
I
cannot
find
my
centre.
Irgendwie
habe
ich
alles
durcheinander
gebracht
und
kann
meine
Mitte
nicht
finden.
OpenSubtitles v2018
But
it’s
neither
a
meaningless
jumble,
on
the
one
hand,
nor
a
featureless
melting-pot
on
the
other.
Es
ist
aber
weder
ein
sinnloser
Wirrwarr
noch
ein
Schmelztiegel
ohne
ausgeprägte
Eigenschaften.
TildeMODEL v2018
Duncan's
book
is
just
a
big
jumble.
Duncans
Buch
ist
nur
ein
großes
Durcheinander.
OpenSubtitles v2018
What
is
that,
some
kind
of
puzzle,
like
a
jumble?
Was
ist
das,
eine
Art
Rätsel?
OpenSubtitles v2018
My
mind
is
a
jumble.
Mein
Kopf
ist
ein
einziges
Durcheinander.
OpenSubtitles v2018
It's
all
a
jumble
of
numbers
and
letters.
Es
ist
alles
ein
Durcheinander
von
Zahlen
und
Buchstaben.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Alan,
how
are
you
with
the
jumble?
Hey,
Alan,
wie
läuft's
mit
dem
Rätsel?
OpenSubtitles v2018
He
communicated
so
much
to
me
that,
at
first,
it
was
just
a
jumble.
Er
übermittelte
so
vieles
an
mich,
zunächst
war
es
nur
ein
Wirrwarr.
OpenSubtitles v2018
She
needed
some
help
with
her
word
jumble.
Sie
brauchte
etwas
Hilfe
mit
ihrem
Wort
Durcheinander.
OpenSubtitles v2018
The
brain's
like
a
big
jumble
of
wires.
Das
menschliche
Gehirn
ist
wie
ein
großes
Wirrwarr
von
Leitungen.
OpenSubtitles v2018