Translation of "Judicial process" in German

The right to a judicial process must not be called into question on any pretext.
Das Recht auf ein Gerichtsverfahren darf unter keinem Vorwand in Frage gestellt werden.
Europarl v8

We are aware of the difficulties of this judicial process.
Wir sind uns der Schwierigkeiten dieses juristischen Verfahrens bewusst.
Europarl v8

Victims must be given the choice to access restorative justice services, as a complement to the normal judicial process.
Opfer müssen sich ergänzend zum üblichen Gerichtsverfahren für den Täter-Opfer-Ausgleich entscheiden können.
TildeMODEL v2018

There may, however, be other ways of further improving the speed of the judicial review process.
Die gerichtliche Kontrolle lässt sich aber auch nochanderweitig beschleunigen.
EUbookshop v2

How can I check if a judicial process has been filed against me?
Wie kann ich prüfen, ob ein Gerichtsverfahren gegen mich eingeleitet wurde?
CCAligned v1

The issue of standing is more than a technical aspect of the judicial process.
Das Thema steht ist mehr als eine technische Aspekt des gerichtlichen Verfahrens.
ParaCrawl v7.1

With this appointment Svoboda will control the judicial process.
Mit dieser Besetzung wird Swoboda die Justiz kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

Rueda has also lost faith in the judicial process.
Rueda hat außerdem sein Vertrauen in die Justiz verloren.
ParaCrawl v7.1

They are committing perjury and destroy our entire intelligence and judicial process.
Sie begehen einen Meineid und zerstšren unseren gesamten nachrichtendienstlichen und gerichtlichen Prozess.
ParaCrawl v7.1

We expect to see the indictment finalised as part of a transparent and objective judicial process.
Wir erwarten, dass die Klageerhebung als Teil eines transparenten und objektiven Gerichtsverfahrens abgeschlossen wird.
Europarl v8

However, Amnesty International and others report that the authorities interfere in the judicial process.
Amnesty International und andere berichten jedoch, dass die Behörden in den Prozess der Rechtsprechung eingreifen.
Europarl v8

As there are no juries in Israel, the judge is the sole decision-maker in the judicial process.
Da Israel über keine Geschworenengerichte verfügt, liegen alle Entscheidungen im gerichtlichen Verfahren beim Richter.
TildeMODEL v2018

There were strong indications of wilful interference and police manipulation of the judicial process.
Es liegen deutliche Hinweise auf vorsätzliches Eingreifen und Manipulation des Gerichtsverfahrens vonseiten der Polizei vor.
TildeMODEL v2018