Translation of "Jointly together" in German
Through
a
clear
delimitation
from
the
competition,
we
will
together
jointly
shape
our
future.
Durch
eindeutige
Abgrenzung
zum
Wettbewerb
werden
wir
gemeinsam
unsere
Zukunft
aktiv
gestalten.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
jointly
developed
together
with
Ramses
Bekkenk
the
beach
racing
specialist.
Gemeinsam
mit
Ramses
Bekkenk
entwickelt,
dem
Strandrennen-Experten.
ParaCrawl v7.1
We
structure
these
products
jointly
together
with
our
partners
and
also
invest
ourselves.
Wir
strukturieren
diese
Produkte
gemeinsam
mit
unseren
Partnern
und
investieren
auch
selbst.
ParaCrawl v7.1
Both
companies
are
in
close
collaboration
and
work
jointly
together
in
projects.
Beide
Unternehmen
stehen
im
regen
Austausch
arbeiten
gemeinschaftlich
in
Projekten
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Regular
contact
seminars
are
jointly
staged
together
with
a
further
partner
institute
in
Switzerland.
Gemeinsam
mit
einem
Partnerinstitut
in
der
Schweiz
finden
regelmäßig
Kontaktseminare
statt.
ParaCrawl v7.1
Regular
contact
seminars
are
jointly
staged
together
with
two
further
partner
institutes
in
Austria.
Gemeinsam
mit
zwei
weiteren
Partnerinstituten
in
Österreich
finden
regelmäßig
Kontaktseminare
statt.
ParaCrawl v7.1
Goals
jointly
defined
together
with
the
customer
and
achieved
within
in
the
team.
Ziele
werden
gemeinsam
mit
dem
Kunden
definiert
und
im
Team
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
German
and
French
wind
farms
are
part
of
a
project
package
that
was
jointly
put
together
by
several
German
planning
companies.
Die
deutschen
und
französischen
Windparks
sind
Teil
eines
Projektpaketes
das
mehrere
deutsche
Planungsunternehmen
gemeinsam
zusammengestellt
haben.
ParaCrawl v7.1
To
increase
the
immunoreactivity,
it
is
not
absolutely
necessary
to
attenuate
c-Cbl
jointly
together
with
Cbl-b.
Zur
Steigerung
der
Immunreaktivität
ist
es
nicht
zwingend
nötig,
c-Cbl
gemeinsam
mit
Cbl-b
zu
attenuieren.
EuroPat v2
This
prior
art
sewing
utensils
box
can
only
be
closed
when
the
sewing
machine
is
jointly
stored
away
together
with
the
second
part
of
the
case.
Dieser
bekannte
Nähutensilienkoffer
kann
nur
durch
Verpacken
der
Nähmaschine
zusammen
mit
dem
zweiten
Kofferteil
geschlossen
werden.
EuroPat v2
If
we
can
solve
this,
and
if
we
can
prove
to
ourselves
and
to
Europe's
citizens
that
the
European
Union
can
deal
with
these
concerns
together,
jointly,
then
the
EU
will
send
a
clear
message
to
its
citizens
that
it
is
worth
making
a
sacrifice,
it
is
worth
collaborating.
Wenn
wir
das
lösen
können
und
wenn
wir
uns
selber
und
den
Bürgern
Europas
gegenüber
beweisen
können,
dass
die
Europäische
Union
in
der
Lage
ist,
mit
solchen
Problemen
zusammen,
gemeinschaftlich
umzugehen,
dann
sendet
die
EU
eine
klare
Botschaft
an
ihre
Bürger,
dass
es
sich
lohnt
Opfer
hinzunehmen,
dass
sich
die
Zusammenarbeit
lohnt.
Europarl v8
If
we
want
to
join
together
in
further
developing
our
wonderful
continent,
if
we
want
to
do
more
for
economic
renewal,
for
spending
on
education,
youth
and
new
talents,
then
jointly,
and
together
with
you,
the
Council
and
the
net
contributor
countries
–
and
this
is
where
I
am
critical
of
the
red/green
government
in
Germany
–
we
must
get
moving
in
order
to
achieve
more
for
Europe’s
benefit.
Wenn
wir
gemeinsam
unseren
wunderbaren
Kontinent
weiter
entwickeln
wollen
und
mehr
tun
wollen
im
Bereich
der
wirtschaftlichen
Erneuerung,
der
Ausgaben
für
Bildung,
Jugend
und
neue
Talente,
dann
müssen
wir
uns
gemeinsam,
auch
mit
Ihnen,
dem
Rat
und
den
Nettozahlerländern
–
und
da
kritisiere
ich
auch
die
rot-grüne
Bundesregierung
in
Deutschland
–
bewegen,
um
hier
zum
Wohle
Europas
mehr
zu
erreichen.
Europarl v8
It
is
a
problem
that
can
only
be
solved
jointly,
together
with
the
various
governments
in
Europe.
Das
ist
ein
Problem,
das
nur
gemeinsam,
zusammen
mit
den
verschiedenen
Staaten
in
Europa
zu
lösen
ist.
Europarl v8
This
is
the
major
endeavour
and
Parliament
wants
to
participate
actively
in
this
endeavour,
which
we
must
jointly
make
together
with
the
Member
States
and
the
regions.
Das
ist
die
wichtigste
Aufgabe,
und
das
Parlament
möchte
sich
aktiv
an
diesem
Unterfangen
beteiligen,
das
wir
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
Regionen
in
Angriff
nehmen
müssen.
Europarl v8
In
the
context
of
several
workshops,
numerous
goals
and
measures
were
defined
jointly
–
together
with
many
residents
–
for
five
areas
of
action:
Townscape,
Community
&
Neighbourhood,
Living,
Infrastructure
and
Commerce/Workspaces/Education.
In
mehreren
Workshops
wurden
gemeinsam
mit
vielen
Bewohnern
zahlreiche
Ziele
und
Maßnahmen
für
fünf
Handlungsfelder
definiert:
Stadtlandschaft,
Gemeinschaft
und
Nachbarschaft,
Wohnen,
Infrastruktur
und
Gewerbe/Arbeitsstätten/Ausbildung.
Wikipedia v1.0
In
particular,
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
that
provision
provides
that
a
young
farmer
needs
to
exercise
effective
and
long-term
control
over
the
legal
person
in
terms
of
decisions
related
to
management,
benefits
and
financial
risks
either
solely
or
jointly
together
with
other
farmers.
Insbesondere
ist
in
Unterabsatz 1
Buchstabe b
des
genannten
Absatzes
festgelegt,
dass
ein
Junglandwirt
die
juristische
Person
wirksam
und
langfristig
in
Bezug
auf
die
Entscheidungen
zur
Betriebsführung,
zu
Gewinnen
und
zu
finanziellen
Risiken
allein
oder
gemeinschaftlich
mit
anderen
Landwirten
kontrollieren
muss.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
allow
Member
States
to
decide
whether
such
effective
and
long-term
control
may
be
held
by
young
farmers
jointly
together
with
other
farmers
or
rather
by
young
farmers
only.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
entscheiden
können,
ob
diese
wirksame
und
langfristige
Kontrolle
von
Junglandwirten
gemeinschaftlich
mit
anderen
Landwirten
ausgeübt
werden
kann
oder
ob
sie
ausschließlich
von
Junglandwirten
ausgeübt
werden
muss.
DGT v2019
As
a
result
of
the
transaction
BT
will
jointly
control
LGT
together
with
two
companies
belonging
to
the
LG
Group.
Durch
die
Beteiligung
wird
BT
zusammen
mit
zwei
Unternehmen
der
LG-Gruppe
die
gemeinsame
Kontrolle
über
LGT
ausüben.
TildeMODEL v2018
Bertelsmann
and
Kirch
are
currently
the
only
supplier
of
pay-tv
in
Germany,
by
the
channel
Premiere
which
they
jointly
control
together
with
Canal
plus.
Bertelsmann
und
Kirch
sind
gegenwärtig
über
den
von
ihrem
gemeinsam
mit
Canal
plus
kontrollierten
Kanal
Premiere
die
einzigen
Pay-TV-Veranstalter
in
Deutschland.
TildeMODEL v2018