Translation of "Joint review" in German
The
two
sides
will
mutually
determine
the
detailed
modalities
of
the
joint
review.
Die
Modalitäten
der
gemeinsamen
Überprüfung
werden
von
beiden
Seiten
einvernehmlich
festgelegt.
DGT v2019
Is
a
joint
review
of
stress
tests
now
required?
Ist
nun
eine
gemeinsame
Überprüfung
dieser
Stresstests
erforderlich?
Europarl v8
The
joint
review
was
supposed
to
take
place
in
May.
Die
gemeinsame
Bewertung
sollte
eigentlich
im
Mai
stattfinden.
Europarl v8
No
doubt
this
issue
will
be
looked
into
during
the
joint
review
exercise
that
will
take
place
very
soon.
Diese
Frage
wird
zweifellos
Gegenstand
der
sehr
bald
stattfindenden
gemeinsamen
Überprüfung
sein.
Europarl v8
The
joint
review
will
take
place
after
the
summer
break,
presumably
in
September.
Die
gemeinsame
Bewertung
wird
nach
der
Sommerpause
stattfinden,
voraussichtlich
im
September.
Europarl v8
A
joint
review
of
the
situation
shall
be
carried
out
3
years
after
the
entry
into
force
of
the
Agreement;
Eine
gemeinsame
Überprüfung
der
Situation
wird
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
vorgenommen;
TildeMODEL v2018
The
agreement
also
provides
for
a
joint
review
procedure,
redress
possibilities
and
a
suspension
clause.
Das
Abkommen
sieht
überdies
eine
gemeinsame
Überprüfung,
Rechtsbehelfe
sowie
eine
Aussetzungsklausel
vor.
TildeMODEL v2018
Each
Contracting
Party
may
at
any
time
request
the
EEA
Joint
Committee
to
review
such
measures.
Jede
Vertragspartei
kann
jederzeit
beim
Gemeinsamen
EWR-Ausschuß
die
Überprüfung
dieser
Maßnahmen
beantragen.
EUbookshop v2
The
Joint
Committee
will
review
relevant
information
on
fishing
capacity
in
Cook
Islands
waters.
Der
Gemischte
Ausschuss
prüft
relevante
Informationen
über
die
Fangkapazität
in
den
Gewässern
der
Cookinseln.
DGT v2019
The
Committee
recommends
a
joint
review
by
the
Commission
and
WEAG.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollten
die
Europäische
Kommission
und
die
WEAG
hier
eine
gemeinsame
Übersicht
erstellen.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
this
joint
review,
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
191/1999
of
17
December
1999
introduced
new
sectoral
adaptations
in
Annexes
V
and
VIII
to
the
Agreement
with
regard
to
Liechtenstein,
which
restrict
the
taking
up
of
residence
in
Liechtenstein.
Auf
der
Grundlage
dieser
gemeinsamen
Überprüfung
erfolgten
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr.
191/1999
vom
17.
Dezember
1999
neue
sektorale
Anpassungen
in
den
Anhängen
V
und
VIII
des
Abkommens
in
Bezug
auf
Liechtenstein
vorgenommen,
die
die
Aufnahme
eines
Wohnsitzes
in
Liechtenstein
beschränken.
DGT v2019
Depending
on
the
utilisation
of
the
quota
and
the
evolution
of
market
conditions,
the
Joint
Committee
shall
review
this
tariff
quota
in
four
years
time.
Je
nach
Ausschöpfung
des
Kontingents
und
Entwicklung
der
Marktlage
überprüft
der
Gemeinsame
Ausschuss
das
Kontingent
in
vier
Jahren.
DGT v2019
Within
two
years
of
the
entry
into
force
of
the
Protocol
to
this
Agreement
regarding
the
participation
of
the
Republic
of
Croatia
as
a
Contracting
Party,
the
Joint
Committee
shall
review
the
functioning
of
the
transitional
measures
contained
in
this
paragraph
on
the
basis
of
a
report
prepared
by
each
of
the
Contracting
Parties
implementing
them.
Binnen
zwei Jahren
nach
Inkrafttreten
des
Protokolls
zu
diesem
Abkommen
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
der
Republik
Kroatien
als
Vertragspartei
überprüft
der
Gemischte
Ausschuss
das
Funktionieren
der
in
diesem
Absatz
festgelegten
Übergangsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
eines
Berichts,
der
von
jeder
Vertragspartei,
die
diese
Maßnahmen
anwendet,
ausgearbeitet
wird.
DGT v2019
Confidentiality
will
not
however
be
an
obstacle
to
each
side
making
an
appropriate
report
on
the
results
of
the
joint
review
to
their
respective
competent
authorities,
including
the
US
Congress
and
the
European
Parliament.
Die
Geheimhaltungspflicht
verbietet
beiden
Seiten
jedoch
nicht,
ihren
zuständigen
Behörden,
darunter
dem
US-Kongress
und
dem
Europäischen
Parlament,
über
die
Ergebnisse
der
gemeinsamen
Überprüfung
zu
berichten.
DGT v2019
As
such,
they
represent
a
serious
and
well-considered
commitment
on
the
part
of
the
CBSA
and
their
compliance
will
be
subject
to
joint
review
by
Canada
and
the
Community.
Sie
stellt
eine
ernsthafte
und
reiflich
überlegte
Verpflichtung
der
CBSA
dar,
außerdem
wird
ihre
Einhaltung
einer
gemeinsamen
Überprüfung
durch
Kanada
und
die
Gemeinschaft
unterzogen.
DGT v2019
Compliance
with
the
Commitments
will
be
the
subject
of
annual
joint
review
to
be
conducted
by
the
CBSA
and
a
Commission-led
team.
Die
Einhaltung
der
Verpflichtungserklärung
wird
jährlich
gemeinsam
von
der
CBSA
und
einem
von
der
Kommission
geleiteten
Team
überprüft.
DGT v2019
In
addition
to
the
above
review
processes
which
are
provided
for
under
Canadian
law,
the
CBSA
will
participate
on
an
annual
basis
or
as
appropriate,
and
as
agreed
with
the
Commission,
in
a
joint
review
of
the
PNR
program
relating
to
transfers
of
API
and
PNR
data
to
the
CBSA.
Neben
den
oben
genannten
Überprüfungsverfahren
nach
kanadischem
Recht
wird
sich
die
CBSA
jährlich
oder
sooft
erforderlich
nach
Absprache
mit
der
Kommission
an
einer
gemeinsamen
Überprüfung
des
PNR-Programms
beteiligen,
die
die
Übermittlungen
von
API-
und
PNR-Daten
an
die
CBSA
zum
Gegenstand
hat.
DGT v2019
The
Joint
Committee
shall
review
in
2009
the
annual
quotas
to
adjust
them
in
the
light
of
the
experience
in
managing
them
and
the
bilateral
trade
flows.
Der
Gemischte
Ausschuss
überprüft
im
Jahr
2009
die
jährlichen
Kontingente,
um
sie
unter
Berücksichtigung
der
bei
ihrer
Verwaltung
gemachten
Erfahrungen
und
der
bilateralen
Handelsströme
anzupassen.
DGT v2019
As
provided
for
by
Article
9
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement,
the
Joint
Committee
may
review
the
fishing
opportunities
referred
to
in
Article
1
and
adjust
them
by
mutual
agreement,
provided
that
they
continue
to
comply
with
the
IOTC's
scientific
advice
and
recommendations.
Gemäß
Artikel
9
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
können
die
in
Artikel
1
festgelegten
Fangmöglichkeiten
im
Gemischten
Ausschuss
überarbeitet
und
einvernehmlich
angepasst
werden,
sofern
sie
den
wissenschaftlichen
Gutachten
und
Empfehlungen
sowie
den
IOTC-Entschließungen
entsprechen.
DGT v2019
Before
the
end
of
the
transitional
period
mentioned
above,
the
Joint
Committee
shall
review
the
functioning
of
the
transitional
period
applied
to
nationals
of
Croatia
on
the
basis
of
a
report
from
Switzerland.
Vor
Ende
des
genannten
Übergangszeitraums
prüft
der
Gemischte
Ausschuss
anhand
eines
Berichts
der
Schweiz
das
Funktionieren
der
für
die
Staatsangehörigen
der
Republik
Kroatien
geltenden
Übergangsregelung.
DGT v2019