Translation of "Joint profit" in German

When an associate or a joint venture has subsidiaries, associates or joint ventures, the profit or loss, other comprehensive income and net assets taken into account in applying the equity method are those recognised in the associate’s or joint venture’s financial statements (including the associate’s or joint venture’s share of the profit or loss, other comprehensive income and net assets of its associates and joint ventures), after any adjustments necessary to give effect to uniform accounting policies (see paragraphs 35 and 36).
Wenn ein assoziiertes Unternehmen oder ein Gemeinschaftsunternehmen Tochterunternehmen, assoziierte Unternehmen oder Gemeinschaftsunternehmen besitzt, sind bei der Anwendung der Equity-Methode der Gewinn oder Verlust, das sonstige Ergebnis und das Nettovermögen zu berücksichtigen, wie sie im Abschluss des assoziierten Unternehmens oder des Gemeinschaftsunternehmens (einschließlich dessen Anteils am Gewinn oder Verlust, sonstigen Ergebnis und Nettovermögen seiner assoziierten Unternehmen und Gemeinschaftsunternehmen) nach etwaigen Anpassungen zur Anwendung einheitlicher Rechnungslegungsmethoden (siehe Paragraphen 35 und 36) ausgewiesen werden.
DGT v2019

Appropriate adjustments to the entity’s share of the associate’s or joint venture’s profit or loss after acquisition are made in order to account, for example, for depreciation of the depreciable assets based on their fair values at the acquisition date.
Der Anteil des Unternehmens an den vom assoziierten Unternehmen oder vom Gemeinschaftsunternehmen nach Erwerb verzeichneten Gewinnen oder Verlusten wird sachgerecht angepasst, um beispielsweise die planmäßige Abschreibung zu berücksichtigen, die bei abschreibungsfähigen Vermögenswerten auf der Basis ihrer beizulegenden Zeitwerte zum Erwerbszeitpunkt berechnet wird.
DGT v2019

I hope that the persons participating in one way or another in these joint efforts can profit from a combined inspiration by «learning from each other».
Diejenigen, die sich auf die eine oder andere Weise an den gemeinsamen Anstrengungen beteiligen, sollen die Möglichkeit erhalten, sich weitere Anregungen zu holen, indem sie «voneinander lernen».
EUbookshop v2

FELLNER, however, qualifies the pure principle of joint profit maximization by allowing for longterm objectives and for the desire to avoid uncertainty, factors which in his view prevent suppliers from fully exploiting the oligopoly situation.
Das reine Prinzip gemeinsamer Gewinnmaximierung schränkt Fellner allerdings durch Berücksichtigung langfristiger Zielsetzungen und des Strebens nach Sicherheit ein, ­ Faktoren, die nach Ansicht von Fellner die radikale Ausnutzung der Oligopolsituation durch die Anbieter verhindern.
EUbookshop v2

There must be common management in at least one decisionmaking area (investment, personnel, finance) which may be expressed in different ways (joint managers, contracts, profit-sharing).
Eine gemeinsame Geschäftsführung muß auf mindestens einem Entscheidungssektor (Investitionen, Personal, Finanzen) zustande kommen und kann unterschiedliche Formen annehmen (gemeinsames Direktorengremium', Verträge, Ertragsgemeinschaft).
EUbookshop v2

On acquisition, any difference between the cost of the investment and the entity's share of the net fair value of the investee's identifiable assets and liabilities in case of goodwill is included in the carrying amount of the investment (amortisation not permitted) and any excess of the entity's share of the net fair value of the investee's identifiable assets and liabilities over the cost of the investment is included as income in the determination of the entity's share of the associate or joint venture's profit or loss in the period in which the investment is acquired.
Bei dem Beteiligungserwerb ist jede Differenz zwischen den Anschaffungskosten der Beteiligung und dem Anteil des Unternehmens am beizulegenden Nettozeitwert der identifizierbaren Vermögenswerte und Schulden des Beteiligungsunternehmens im Fall von Geschäfts- oder Firmenwerten im Buchwert der Beteiligung (planmäßige Abschreibung untersagt) und jeglicher Betrag, um den der Anteil des Unternehmens am beizulegenden Nettozeitwert der identifizierbaren Vermögenswerte und Schulden des Beteiligungsunternehmens die Anschaffungskosten der Beteiligung übersteigt, ist bei der Ermittlung des Anteils des Unternehmens am Gewinn oder Verlust des assoziierten Unternehmens oder Gemeinschaftsunternehmens in der Periode, in der die Beteiligung erworben wurde, als Ertrag enthalten.
ParaCrawl v7.1

Adjustments to the entity's share of the associate's or joint venture's profit or loss after acquisition are made, for example, for depreciation of the depreciable assets based on their fair values at the acquisition date or for impairment losses such as for goodwill or property, plant and equipment.
Der Anteil des Unternehmens an den vom assoziierten Unternehmen oder Gemeinschaftsunternehmen nach Erwerb verzeichneten Gewinnen oder Verlusten wird sachgerecht angepasst, beispielsweise um die planmäßige Abschreibung zu berücksichtigen, die bei abschreibungsfähigen Vermögenswerten auf der Basis ihrer beizulegenden Zeitwerte zum Erwerbszeitpunkt berechnet wird,oder für vom assoziierten Unternehmen oder Gemeinschaftsunternehmen erfasste Wertminderungsaufwendungen, z. B. für den Geschäfts- oder Firmenwert oder für Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

Based on the assumptions made by the Company, as at 30 Sep 2010 the joint EBIT of the two companies would have amounted to around EUR 55 million with a joint profit of around EUR 11 million.
Auf Grundlage der von der Gesellschaft getroffenen Annahmen hätte zum 30.9.2010 das EBIT der beiden Gesellschaften gemeinsam rund EUR 55 Mio. und deren gemeinsames Ergebnis rund EUR 11 Mio. betragen.
ParaCrawl v7.1

The joint profits to be shared out amongst the · individual oligopolists (distribution problem) is greater than the sum of individual profits in the case of individual profit maximization.
Der gemeinsame Gewinn, der auf die einzelnen Oligopolisten aufzuteilen ist (Vertei­lungsproblem) , ist größer als die Summe der Einzelgewinne bei individueller Gewinnmaximierung.
EUbookshop v2

Such correlative factors include, in particular, the relationship of interdependence existing between the parties to a tight oligopoly within which, on a market with the appropriate characteristics, in particular in terms of market concentration, transparency and product homogeneity, those parties are in a position to anticipate one another’s behaviour and are therefore strongly encouraged to align their conduct on the market in such a way as to maximise their joint profits by increasing prices, reducing output, the choice or quality of goods and services, diminishing innovation or otherwise influencing parameters of competition.
Zu diesen verbindenden Faktoren gehört insbesondere die Wechselbeziehung zwischen den Mitgliedern eines beschränkten Oligopols, in dessen Rahmen diese auf einem Markt mit den entsprechenden Merkmalen, insbesondere im Hinblick auf Marktkonzentration, Transparenz und Homogenität des Erzeugnisses in der Lage sind, ihre jeweiligen Verhaltensweisen vorherzusehen, und daher unter einem starken Druck stehen, ihr Marktverhalten einander anzupassen, um insbesondere ihren gemeinsamen Gewinn durch Erhöhung der Preise, Beschränkung der Produktion, des Angebots oder der Qualität von Gütern und Dienstleistungen, Verringerung der Innovation oder Beeinflussung der Wettbewerbsfaktoren auf andere Weise zu maximieren.
EUbookshop v2