Translation of "It will last until" in German
It
seems
likely
that
it
will
last
until
the
next
presidential
election,
in
2018.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
es
bis
zur
nächsten
Präsidentschaftswahl
2018
überleben
wird.
News-Commentary v14
Let
us
see,
how
long
it
will
last
until
he
becomes
the
next
problem.
Mal
sehen,
wie
lange
es
bis
zu
seinem
nächsten
Problem
dauert.
ParaCrawl v7.1
How
long
will
it
last
until
the
ozone
hole
is
closed
again?
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
sich
das
Ozonloch
wieder
schließt?
ParaCrawl v7.1
It
will
last
three
days
until
April
7.
Dieses
Ereignis
wird
genau
3
Tage
lang
dauern,
bis
zum
7.
April.
ParaCrawl v7.1
The
search
for
spring
begins
on
March
1st
and
it
will
last
until
the
end
of
May.
Die
Suche
nach
dem
Frühling
beginnt
am
1.
März
und
wird
bis
Ende
Mai
anhalten.
ParaCrawl v7.1
Dwarf
everlasts
started
their
flowering
in
the
second
half
of
July,
and
it
will
last
until
the
end
of
August.
Sand-Strohblumen
beginnen
in
der
zweiten
Julihälfte
mit
der
Blüte
und
die
wird
bis
Ende
August
andauern.
ParaCrawl v7.1
The
campaign
has
been
launched
on
12th
November
and
it
will
last
until
21st
November.
Die
Kampagne
wurde
am
gestartet
12th
November
und
es
wird
bis
21st
November
dauern.
ParaCrawl v7.1
The
project
is
in
early
stage
yet
so
it
will
last
until
2006
at
least
before
it
will
be
realised.
Allerdings
befindet
sich
das
Projekt
noch
im
Anfangsstadium,
so
dass
es
bis
zur
Realisierung
sicherlich
mindestens
bis
2006
dauern
wird.
ParaCrawl v7.1
It
will
last
until
you
shampoo
it
out
if
you
refrain
from
combing
or
brushing
your
hair.
Eine
Anwendung
hält
bis
sie
ausgewaschen
wird,
wenn
Sie
Ihr
Haar
nach
dem
Stylen
nicht
kämmen
oder
bürsten.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
it
is
recognized
by
many
trading
platforms
as
the
best
(and,
obviously,
the
most
popular)
tablet
in
2019,
and
with
a
high
probability
it
will
last
at
least
until
mid-2020.
Dennoch
wird
es
von
vielen
Handelsplattformen
als
das
beste
(und
offensichtlich
beliebteste)
Tablet
im
Jahr
2019
anerkannt
und
wird
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
mindestens
bis
Mitte
2020
Bestand
haben.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
in
the
case
of
different
flow
rates,
dosing
takes
place
in
a
very
uniform
manner,
i.e.
with
lower
flow
rates
it
will
last
longer
until
the
closure
stops
the
dosage,
whereas
dosing
is
terminated
earlier
with
higher
flow
rates.
Dies
führt
dazu,
daß
auch
bei
unterschiedlichen
Strömungsgeschwindigkeiten
die
Dosierung
recht
gleichmäßig
erfolgt,
d.h.
bei
geringeren
Strömungsgeschwindigkeiten
wird
es
länger
dauern,
bis
der
Verschluß
die
Dosierung
beendet,
während
bei
höheren
Strömungsgeschwindigkeiten
die
Dosierung
früher
beendet
wird.
EuroPat v2
The
control
system
requests
information,
preferably
continuously
updated,
through
the
interface
to
the
computer
6,
as
to
how
far
the
calculation
of
the
printing
data
from
the
second
static
component
B
has
progressed
or
how
long
it
will
still
last
until
the
conclusion
of
this
calculation.
Über
die
Schnittstelle
zum
Rechner
6
erlangt
die
Regelung
-
bevorzugt
laufend
aktualisierte
-
Informationen
darüber,
wie
weit
die
Berechnung
der
Druckdaten
des
zweiten
statischen
Anteils
B
fortgeschritten
ist,
bzw.
wie
lange
es
bis
zum
Abschluss
dieser
Berechnung
noch
dauern
wird.
EuroPat v2
When
the
music
starts
in
the
Indonesian
ear-deafening
way
–
it
will
last
until
midnight
–
I
leave
full
of
joy
for
the
great
friendliness
extended
to
me.
Als
die
Musik
in
indonesisch
üblicher
ohrenbetäubender
Lautsstärke
beginnt
–
sie
dauert
dann
bis
Mitternacht
an
–
verabschiede
ich
mich
und
bin
über
die
mir
zuteil
gewordene
Freundlichkeit
sehr
glücklich.
ParaCrawl v7.1
So
it
will
last
a
while
until
the
movie
is
released
and
we
hope
to
shorten
the
waiting
with
some
updates
on
this
website...
Bis
zur
Veröffentlichung
wird
also
noch
etwas
Zeit
vergehen,
wir
hoffen,
wir
können
Euch
die
Wartezeit
mit
Updates
auf
der
Webseite
verkürzen...
ParaCrawl v7.1
The
registration
for
this
game
opens
today
March
19th
and
it
will
last
until
the
promotion
will
end.
Die
Anmeldung
für
dieses
Spiel
öffnet
heute
19.
März,
und
es
wird
dauern,
bis
die
Förderung
enden
wird.
ParaCrawl v7.1
The
concession,
that
it
will
last
until
31
December
2024,
will
afford
to
Scotto
to
arrange
of
18
thousand
square
metres
and
of
it
I
mostly
approach
42/s
for
the
cargo
and
drainage
of
cellulose
and
coils
of
paper.
Die
Erteilung
wird
zu
Scotto
erlauben,
von
18
tausend
Quadratmetern
zu
verfügen,
dass
es,
bis
den
31
2024
Dezember
dauern
wird,
und
ins
bett
bringe
ich
von
ihm
größtenteils
die
Ladung
und
Ausladen
von
der
Zellulose
für,
rolle
von
dem
Papier
42/s
und.
ParaCrawl v7.1
Go
to
MyFWC.com/Fishing
for
details,
including
the
opportunity
to
see
all
of
the
content
and
to
verify
the
offer
is
still
valid
(current
expectations
are
it
will
last
until
early
June
2010).
Zum
MyFWC.com/Fishing~~V
für
Details,
einschließlich
der
Möglichkeit,
alle
Inhalte
sehen
und
um
das
Angebot
zu
überprüfen,
noch
gültig
ist
(den
derzeitigen
Erwartungen
sind
es
bis
Anfang
Juni
dauern
2010).
ParaCrawl v7.1
The
message
is
greater
than
those
who
teach
it
and
it
will
last
until
the
end
of
time
while
the
messengers,
all
of
them
human
beings,
will
have
a
normal
lifespan.
Die
Botschaft
ist
größer
als
diejenigen,
die
sie
lehren
und
sie
wird
bis
zum
Ende
der
Zeit
so
bleiben,
während
die
Gesandten,
die
alle
menschliche
Wesen
waren,
eine
normale
Lebensspanne
haben
werden.
ParaCrawl v7.1
Now
there
is
a
check
for
166
recreational
and
Rostov
region,
it
will
last
until
June
10
",
-
said
at
a
press
conference
in
agency"
Interfax-Yug,
the
Acting
Chief
EMERCOM
Russia's
Rostov
region,
Valery
blue.
Jetzt
gibt
es
einen
Scheck
für
166
Freizeit-und
Region
Rostow,
es
dauert
bis
zum
10.
Juni
",
-
sagte
auf
einer
Pressekonferenz
in
der
Agentur"
Interfax-Yug,
der
amtierende
Chief
EMERCOM
russischen
Gebiet
Rostow,
Valery
blau.
ParaCrawl v7.1
Since
Thursday
midnight,
the
pre-election
silence
is
in
effect
in
Serbia,
and
it
will
last
until
the
closing
of
the
polling
booths
on
Sunday,
at
8
pm.
In
Serbien
herrscht
seit
Donnerstag
um
Mitternacht
die
Vorwahlstille,
welche
bis
zur
Schließung
der
Wahllokale,
am
Sonntag
um
20
Uhr,
dauern
wird.
ParaCrawl v7.1
More
interesting
is
the
question
of
how
long
it
will
last
until
surplus
countries,
like
Japan,
Switzerland
and
Germany
(which
joined
the
club
of
surplus
countries
in
2000),
realize
that
they
are
the
big
losers
in
this
world
economy
game
and
that
they
are
guilty
of
the
global
imbalances.
Interessanter
ist
die
Frage,
wie
lange
es
dauern
wird,
bis
die
Überschussländer
Japan,
die
Schweiz
und
das
dem
Club
der
Überschussländer
im
Jahr
2000
beigetretene
Deutschland
realisieren,
dass
sie
die
großen
Verlierer
in
diesem
Weltwirtschaftsspiel
und
die
Schuldigen
an
den
globalen
Ungleichgewichten
sind.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
your
first
experience
of
total
peace
upon
Earth,
and
it
will
last
until
1000
years
have
passed
when
lower
energies
will
be
allowed
to
mingle
with
it.
Das
wird
eure
erste
Erfahrung
totalen
Friedens
auf
Erden
sein,
und
er
wird
1000
Jahre
währen,
bis
zugelassen
werden
wird,
dass
die
niederen
Energien
mit
diesem
Frieden
verschmelzen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
will
be
a
transitional
situation
in
which
no
new
portfolios
will
be
created
and
it
will
last
only
until
the
end
of
this
Commission's
term
of
office:
from
1 November 2004
onwards
we
will
have
25
Commissioners.
Selbstverständlich
handelt
es
sich
um
eine
Übergangssituation,
in
der
keine
neuen
Portefeuilles
geschaffen
werden
und
die
auch
nur
bis
zum
Auslaufen
des
Mandats
der
derzeitigen
Kommission
dauern
wird.
Ab
dem
1.
November
2004
wird
die
Kommission
dann
25
Mitglieder
zählen.
Europarl v8
Thus
a
bay
originated
to
the
west
of
the
old
Kalkan,
the
villa
and
flat
settlement
Kalamar,
the
counterpart
in
addition
is
in
the
other
direction
called
Kisla
is
part
wise
covered
with
new
buildings
already,
however,
it
will
last
years,
until
the
whole
jigsaw
puzzle
will
show
up
as
one
structure.
Leider
ging
mit
dieser
Entwicklung
auch
ein
riesiger
Bauboom
einher.
So
entstand
an
der
Bucht
im
Westen
des
alten
Kalkan
die
Villen
und
Appartement
Ansiedlung
Kalamar,
das
Gegenstück
dazu
in
der
anderen
Richtung
wird
Kisla
genannt.
Auch
wenn
Kalkan
noch
viele
weitere
Jahre
wild
wuchert,
wird
es
noch
Jahre
dauern,
bis
das
ganze
Puzzle
vollständig
zusammengesetzt
ist.
ParaCrawl v7.1