Translation of "It was shown that" in German
It
was
then
shown
that
there
were
difficulties
in
doing
this.
Dann
hat
sich
gezeigt,
daß
es
dabei
Schwierigkeiten
gab.
Europarl v8
In
rat
studies,
it
was
shown
that
pegfilgrastim
may
cross
the
placenta.
In
Studien
an
Ratten
wurde
gezeigt,
dass
Pegfilgrastim
die
Plazenta
passieren
kann.
EMEA v3
It
was
shown
that
the
dissolution
rate
increases
with
increased
concentration
of
ethanol
in
the
dissolution
medium.
Es
zeigte
sich,
dass
die
Auflösungsrate
mit
zunehmender
Ethanolkonzentration
im
Lösungsmittel
ansteigt.
ELRC_2682 v1
Recently,
it
was
shown
that
withdrawal
symptoms
were
experienced
after
only
three
days
of
light
use.
Kürzlich
wurde
nachgewiesen,
dass
Entzugserscheinungen
schon
nach
drei
Tagen
mäßigen
Konsums
auftreten.
News-Commentary v14
It
was
shown
that
the
required
tolerances
were
obtained.
Es
ergab
sich
dabei,
daß
die
geforderten
Toleranzen
eingehalten
wurden.
EUbookshop v2
It
was
shown
that
the
optimal
reaction
velocity
was
reached
at
0.10
mM.
Es
zeigte
sich,
daß
die
optimale
Reaktionsgeschwindigkeit
bei
0,10
mM
erreicht
wird.
EuroPat v2
It
was
shown
that
the
effect
of
the
radiation
was
changed.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Wirkung
der
Strahlung
verändert
wird.
EuroPat v2
It
was
shown
that
the
optimum
speed
of
reaction
was
reached
at
0.25
mM.
Es
zeigte
sich,
daß
die
optimale
Reaktionsgeschwindigkeit
bei
0,25
mM
erreicht
wird.
EuroPat v2
It
was
shown
that
the
isolated
protease
inhibitor
is
very
clean.
Es
wurde
gezeigt,
daß
der
isolierte
Proteaseinhibitor
sehr
sauber
ist.
EuroPat v2
Moreover,
it
was
also
shown
that
almost
all
double
determinations
were
correctly
assigned
to
one
another.
Außerdem
wurde
gezeigt,
daß
nahezu
alle
Doppelbestimmungen
einander
korrekt
zugeordnet
wurden.
EuroPat v2
Surprisingly,
however,
it
was
shown
that
increased
shrinkage
does
not
occur.
Überraschenderweise
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
eine
erhöhte
Schrumpfung
nicht
auftritt.
EuroPat v2
It
was
shown
that
the
insect
feeding
was
reduced
and
the
crop
yield
increased.
Es
zeigte
sich,
daß
der
Insektenfraß
reduziert
und
der
Ernteertrag
gesteigert
wurde.
EuroPat v2
It
was
further
shown
that
the
purified
fusion
protein
also
reacts
with
anti-HUSI-I
antibodies.
Ferner
wurde
gezeigt,
daß
das
gereinigte
Fusionsprotein
ebenfalls
mit
anti-HUSI-I-Antikörpern
reagiert.
EuroPat v2
It
was
also
shown
that
knowledge-based
capital
and
material
assets
complement
each
other.
Weiter
wurde
gezeigt,
dass
wissensbasiertes
Kapital
und
Sachwerte
einander
ergänzen.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
research
it
was
shown
that
Androgel
was
well
tolerated.
Basierend
auf
den
Untersuchungen
wurde
gezeigt,
dass
Androgel
gut
vertragen
wird.
ParaCrawl v7.1
It
was
shown
that
the
greatest
benefit
is
provided
by
improved
birth
control.
Es
zeigte
sich,
dass
der
größte
Nutzen
aus
einer
verbesserten
Geburtenkontrolle
kommt.
ParaCrawl v7.1
Today
it
was
shown
that
the
new
dressage
test
for
the
single
horses
is
quite
demanding.
Es
zeigte
sich,
dass
das
neue
Dressurprogramm
der
Einspänner
hohe
Ansprüche
stellt.
ParaCrawl v7.1
It
was
shown
that
they
did.
Es
zeigte
sich,
dass
die
Theorie
aufging.
ParaCrawl v7.1