Translation of "It thus" in German
It
is
thus
a
constitution:
financially,
politically
and
legally.
Es
ist
eine
Verfassung:
finanziell,
politisch
und
rechtlich.
Europarl v8
It
thus
mainly
serves
the
cause
of
greater
transparency
and
greater
information.
Sie
dient
damit
vor
allem
der
besseren
Transparenz,
der
besseren
Information.
Europarl v8
Thus,
it
stands
to
reason
to
ban
tobacco
advertising
in
other
media.
Deshalb
liegt
es
nahe,
Tabakwerbung
auch
in
anderen
Medien
zu
beschränken.
Europarl v8
Thus,
it
will
be
a
question
of
proper
distribution.
Daher
wird
es
um
eine
ordentliche
Aufteilung
gehen.
Europarl v8
It
thus
fosters
technology
transfer
and
cooperation
between
enterprises.
Sie
begünstigt
somit
den
Technologietransfer
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen.
DGT v2019
It
would
thus
impede
effective
competition
on
the
market
for
generation/wholesale
supply
of
electricity
to
traders.
Sie
würde
somit
einen
wirksamen
Wettbewerb
im
Markt
für
Stromerzeugung/-großhandel
an
Händler
behindern.
DGT v2019
It
thus
became
necessary
to
amend
the
weak
points
in
the
treaty.
Daher
mussten
die
Schwächen
des
Vertrags
geändert
werden.
Europarl v8
It
will
thus
be
possible
to
establish
an
integrated
and
sustainable
approach
at
EU
level.
Auf
diese
Weise
kann
ein
integrierter
und
nachhaltiger
Ansatz
auf
EU-Ebene
erarbeitet
werden.
Europarl v8
It
is
thus
easy
to
see
the
benefits.
Es
ist
daher
sehr
leicht,
die
Vorteile
zu
sehen.
Europarl v8
It
is
thus
not
allowed
for
use
as
a
plant
protection
product
or
biocide.
Sie
ist
daher
nicht
zur
Verwendung
als
Pflanzenschutzmittel
oder
Biozid
zugelassen.
DGT v2019
Thus,
it
is
a
phenomenon
which
directly
affects
us.
Demnach
ist
es
ein
Phänomen,
das
uns
direkt
betrifft.
Europarl v8
It
is
thus
correct
that
they
be
supported
by
official
means.
Entsprechend
korrekt
ist
es,
sie
von
öffentlicher
Seite
materiell
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
is
thus
a
new
process.
Dabei
handelt
es
sich
ja
um
einen
neuartigen
Prozeß.
Europarl v8
Thus,
it
is
ensured
that
no
black
market
practices
are
applied.
Auf
diese
Weise
ist
gewährleistet,
dass
keine
Schwarzmarktpreise
zur
Anwendung
kommen.
DGT v2019
It
is
thus
up
to
the
Member
States
to
face
up
to
their
responsibility.
Folglich
obliegt
es
den
Mitgliedstaaten,
ihrer
Verantwortung
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
It
can
thus
thwart
reforms
without
a
two-thirds
majority
in
the
Lower
House.
Er
kann
somit
im
Unterhaus
Reformen
ohne
eine
Zweidrittel-Mehrheit
abwenden.
Europarl v8
It
has
thus
said
"yes'
to
the
rule
of
law,
democracy
and
human
rights.
Es
hat
damit
Ja
gesagt
zu
Rechtsstaat,
Demokratie
und
Menschenrechten.
Europarl v8