Translation of "It sucks" in German
Occasionally
it
sucks
on
dead
insects.
Gelegentlich
saugt
sie
auch
an
toten
Insekten.
Wikipedia v1.0
Powered
by
my
solar
panels,
it
sucks
in
saltwater
and
turns
it
into
freshwater.
Durch
meine
Solarkollektoren
angetrieben
saugt
er
Salzwasser
an
und
verwandelt
es
in
Süßwasser.
TED2020 v1
If
this
is
the
afterlife,
it
sucks.
Wenn
das
hier
das
Jenseits
ist,
ist
es
scheiße.
OpenSubtitles v2018
I
did
it,
and
it
sucks.
Ich
habe
es
getan
und
es
ist
scheiße.
OpenSubtitles v2018
Man,
it
sucks
to
be
you
guys.
Junge,
es
ist
beschissen
ihr
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
sucks.
But
it's
right.
Es
nervt,
aber
es
ist
richtig
so.
OpenSubtitles v2018
It
sucks
that
you
left.
Es
ist
blöd,
dass
du
weggegangen
bist.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it
sure
sucks
to
be
a
rat,
huh?
Ja,
es
nervt
bestimmt,
eine
Ratte
zu
sein,
was?
OpenSubtitles v2018
And
I'm
not
gonna
lie,
it
sucks.
Und
ich
muss
zugeben,
es
ist
beschissen.
OpenSubtitles v2018
Boy,
it
sucks
when
your
job's
in
someone
else's
hands
like
this.
Echt
beschissen,
wenn
dein
Job
in
den
Händen
eines
anderen
liegt...
OpenSubtitles v2018
And
it
sucks,
'cause
it's
true,
you
know?
Und
das
ist
mies,
weil
es
stimmt.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it
sucks
to
be
family.
Manchmal
ist
es
scheiße
eine
Familie
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
get
it
sucks,
but
it
is
what
it
is.
Ich
weiß,
es
ist
blöd,
aber
so
ist
es
halt.
OpenSubtitles v2018
And
it
sucks
because
they
always
guess
wrong,
normally.
Und
es
ist
Mist,
weil
sie
meistens
falsch
liegen.
OpenSubtitles v2018
It
sucks
in
air,
and
it
burns
hotter
and
brighter
than
ever.
Es
saugt
die
Luft
ein
und
es
brennt
heißer
und
heller
denn
je.
OpenSubtitles v2018
It
sucks
we
don't
have
eyes
on
her.
Scheiße,
dass
sie
nicht
beobachtet
wird.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
it's
already
been
a
year
and
it
still
sucks.
Das
tun
wir
seit
einem
Jahr
und
es
nervt
immer
noch.
OpenSubtitles v2018
It
sucks,
but,
yes,
that's
the
way
it
works.
Das
ist
scheiße,
aber
ja,
so
ist
der
reguläre
Ablauf.
OpenSubtitles v2018
Oh,
it
sucks
about
that
shirt,
though.
Oh,
das
mit
dem
Shirt
ist
jedoch
schade.
OpenSubtitles v2018
It
kind
of
sucks
that
we're
on
the
M
line,
honestly.
Schon
scheiße,
dass
wir
an
der
M-Linie
wohnen,
echt.
OpenSubtitles v2018
I
get
it.
You
are
so
selfish,
Mom.
You
are
so
selfish
and
it
frigging
sucks,
okay?
Du
bist
total
egoistisch,
und
das
ist
scheiße,
klar?
OpenSubtitles v2018
I
know
how
much
it
sucks
to
be
out
of
the
loop.
Ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
einen
keiner
einweiht.
OpenSubtitles v2018
I
know
it
sucks,
kid,
but
everybody
loses
someone.
Ich
weiß,
es
ist
ätzend,
aber
jeder
verliert
jemanden.
OpenSubtitles v2018
It
sucks
because
I
can't
hide.
Es
ist
so
übel,
da
ich
es
nicht
verstecken
kann.
OpenSubtitles v2018