Translation of "It sucks" in German

Occasionally it sucks on dead insects.
Gelegentlich saugt sie auch an toten Insekten.
Wikipedia v1.0

Powered by my solar panels, it sucks in saltwater and turns it into freshwater.
Durch meine Solarkollektoren angetrieben saugt er Salzwasser an und verwandelt es in Süßwasser.
TED2020 v1

If this is the afterlife, it sucks.
Wenn das hier das Jenseits ist, ist es scheiße.
OpenSubtitles v2018

I did it, and it sucks.
Ich habe es getan und es ist scheiße.
OpenSubtitles v2018

Man, it sucks to be you guys.
Junge, es ist beschissen ihr zu sein.
OpenSubtitles v2018

It sucks. But it's right.
Es nervt, aber es ist richtig so.
OpenSubtitles v2018

It sucks that you left.
Es ist blöd, dass du weggegangen bist.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it sure sucks to be a rat, huh?
Ja, es nervt bestimmt, eine Ratte zu sein, was?
OpenSubtitles v2018

And I'm not gonna lie, it sucks.
Und ich muss zugeben, es ist beschissen.
OpenSubtitles v2018

Boy, it sucks when your job's in someone else's hands like this.
Echt beschissen, wenn dein Job in den Händen eines anderen liegt...
OpenSubtitles v2018

And it sucks, 'cause it's true, you know?
Und das ist mies, weil es stimmt.
OpenSubtitles v2018

Sometimes it sucks to be family.
Manchmal ist es scheiße eine Familie zu sein.
OpenSubtitles v2018

I get it sucks, but it is what it is.
Ich weiß, es ist blöd, aber so ist es halt.
OpenSubtitles v2018

And it sucks because they always guess wrong, normally.
Und es ist Mist, weil sie meistens falsch liegen.
OpenSubtitles v2018

It sucks in air, and it burns hotter and brighter than ever.
Es saugt die Luft ein und es brennt heißer und heller denn je.
OpenSubtitles v2018

It sucks we don't have eyes on her.
Scheiße, dass sie nicht beobachtet wird.
OpenSubtitles v2018

Yeah, and it's already been a year and it still sucks.
Das tun wir seit einem Jahr und es nervt immer noch.
OpenSubtitles v2018

It sucks, but, yes, that's the way it works.
Das ist scheiße, aber ja, so ist der reguläre Ablauf.
OpenSubtitles v2018

Oh, it sucks about that shirt, though.
Oh, das mit dem Shirt ist jedoch schade.
OpenSubtitles v2018

It kind of sucks that we're on the M line, honestly.
Schon scheiße, dass wir an der M-Linie wohnen, echt.
OpenSubtitles v2018

I get it. You are so selfish, Mom. You are so selfish and it frigging sucks, okay?
Du bist total egoistisch, und das ist scheiße, klar?
OpenSubtitles v2018

I know how much it sucks to be out of the loop.
Ich weiß, wie es ist, wenn einen keiner einweiht.
OpenSubtitles v2018

I know it sucks, kid, but everybody loses someone.
Ich weiß, es ist ätzend, aber jeder verliert jemanden.
OpenSubtitles v2018

It sucks because I can't hide.
Es ist so übel, da ich es nicht verstecken kann.
OpenSubtitles v2018