Translation of "It seems reasonable" in German
It
seems
that
a
reasonable
compromise
has
been
reached
on
this
issue.
Es
sieht
so
aus,
als
sei
hier
ein
vernünftiger
Kompromiss
erreicht
worden.
Europarl v8
But
as
for
the
rest
of
it,
seems
like
a
reasonable
proposal.
Aber
die
restliche
Planung
scheint
mir
recht
vernünftig.
OpenSubtitles v2018
It
seems
reasonable,
then,
to
give
some
consideration
to
what
might
be
done
about
it.
Es
kann
schon
ein
Versuch
zu
Überlegungen
über
mögliche
Maßnahmen
gemacht
werden.
EUbookshop v2
It
seems
fairly
reasonable
to
criticize
a
model
for
its
lack
of
realism.
Es
ist
relativ
einfach,
ein
Modell
wegen
seiner
Realitätsferne
zu
kritisieren.
EUbookshop v2
Well,it
seems
like
a
reasonable
question.
Nun,
das
scheint
doch
aber
eine
plausible
Frage
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Therefor
it
seems
reasonable
to
interlink
football
and
art.
Da
liegt
es
nahe,
Fußball
und
Kultur
miteinander
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
It
therefore
seems
reasonable
to
align
these
direct
payments
with
the
general
aims
of
the
common
agricultural
policy.
Es
liegt
deshalb
nahe,
diese
Direktzahlungen
auf
die
generellen
Ziele
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
auszurichten.
Europarl v8
For
us,
it
seems
quite
reasonable
for
many
of
these
criminals
to
be
able
to
serve
their
sentences
in
their
home
countries.
Uns
erscheint
es
angemessen,
dass
viele
dieser
Gesetzesbrecher
ihre
Strafe
in
ihren
Heimatländern
verbüßen
können.
Europarl v8
It
seems
reasonable
to
suppose
that
these
trends
will
continue
up
to
a
certain
point.
Es
kann
angenommen
werden,
daß
sich
diese
Tendenzen
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
fortsetzen
werden.
EUbookshop v2
Therefore
it
seems
reasonable
to
carry
out
experiments
under
suboptimal
conditions
(test
series
II).
Deshalb
liegt
es
nahe,
Experimente
unter
suboptimalen
Bedingungen
durchzuführen
(Testreihe
II).
EuroPat v2
It
seems
entirely
reasonable
to
me,
allowing
for
difficulties
over
diaries,
that
Commissioner
Millan
should
pay
an
overnight
visit
to
the
West
Country,
using
our
excellent
direct
air
services
from
Brussels,
to
see
the
problem
for
himself
and
meeting
unpaid,
but
nevertheless
directly
elected
and
concerned
Councillors
to
discuss
these
fundamental
changes.
Er
könnte
mit
unbezahlten
aber
immerhin
direkt
gewählten
und
betroffenen
Ratsmitgliedern
über
diese
grundlegenden
Umwälzungen
sprechen.
EUbookshop v2