Translation of "It makes no difference" in German
It
makes
no
difference
whatsoever
for
the
Commission
to
be
able
to
continue
negotiations.
Es
macht
doch
für
die
Kommission
überhaupt
keinen
Unterschied,
weiterverhandeln
zu
können.
Europarl v8
For
climate
change,
it
makes
no
difference
where
the
greenhouse
gas
is
produced.
Für
die
Klimaänderung
ist
es
gleichgültig,
wo
die
Treibhausgase
entstehen.
Europarl v8
It
makes
no
difference
if
we
cut
out
the
bridges
to
Alaska
in
the
overall
scheme
of
things.
Es
macht
keinen
Unterschied
wenn
wir
die
Brücken
nach
Alaska
rausnehmen.
TED2013 v1.1
It
makes
no
difference
whether
you
call
on
them
or
remain
silent.
Und
wenn
ihr
sie
zur
Rechtleitung
aufruft,
folgen
sie
euch
nicht.
Tanzil v1
It
makes
no
difference
whether
you
eat
all
together
or
one
person
at
a
time.
Es
trifft
euch
keine
Schuld,
daß
ihr
gemeinsam
oder
einzeln
esst.
Tanzil v1
Anything
he
does,
it
makes
no
difference
for
me.
Egal
was
er
unternimmt,
für
mich
macht
es
keinen
Unterschied.
Tatoeba v2021-03-10
It
makes
no
difference
what
she
said.
Es
spielt
keine
Rolle,
was
sie
gesagt
hat.
Tatoeba v2021-03-10
And
it
makes
no
difference
to
their
life
expectancy
at
all.
Und
das
ändert
gar
nichts
an
ihrer
Lebenserwartung.
TED2013 v1.1
If
you're
ugly
or
if
you're
really,
really
good-looking
it
makes
no
difference
whatsoever.
Wenn
man
hässlich
oder
wirklich
gutaussehend
ist,
macht
es
ebenfalls
keinerlei
Unterschied.
TED2020 v1
It
makes
no
difference
whether
you
believe
them
or
not,
sire.
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
Ihr
das
glaubt
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
Swords
or
hands,
it
makes
no
difference.
Schwert
oder
Hände,
das
macht
keinen
Unterschied.
OpenSubtitles v2018
It
makes
no
difference
to
me
that
you
are
a
cripple.
Es
stört
mich
nicht,
dass
du
ein
Krüppel
bist.
OpenSubtitles v2018
Minority,
majority,
we've
proved
it
makes
no
difference.
Minderheit,
Mehrheit
-
wir
haben
bewiesen,
dass
es
darauf
nicht
ankommt.
OpenSubtitles v2018
It
makes
no
difference
to
you
how
I
feel
about
it.
Es
ist
dir
doch
egal,
was
ich
denke.
OpenSubtitles v2018
You
or
someone
else,
it
makes
no
difference.
Du
oder
ein
anderer,
es
ist
alles
dasselbe.
OpenSubtitles v2018
It
makes
no
difference
where
I
die.
Es
ist
mir
egal,
wo
ich
sterbe.
OpenSubtitles v2018
It
makes
no
difference.
Es
macht
ihr
nichts
mehr
aus.
OpenSubtitles v2018
It
makes
no
difference
to
me.
Das
macht
für
mich
keinen
Unterschied.
OpenSubtitles v2018
However,
it
makes
no
difference
whether
you
welcome
me
or
not.
Es
ist
egal,
ob
Sie
mich
willkommen
heißen.
OpenSubtitles v2018