Translation of "It is only now" in German
Yet
it
is
only
now
that
we
are
debating
the
terms
on
which
this
assistance
is
being
granted.
Über
Bedingungen
zur
Gewährung
dieser
Hilfe
diskutieren
wir
übrigens
nicht
erst
seit
heute.
Europarl v8
It
is
only
now
that
their
full
role
is
beginning
to
be
recognized.
Erst
jetzt
beginnt
man,
das
volle
Ausmaß
ihrer
Rolle
zu
verstehen.
Europarl v8
Perhaps
it
is
only
now
that
the
open
dialogue
that
Parliament
has
been
striving
for
will
begin.
Vielleicht
beginnt
jetzt
endlich
der
vom
Europäischen
Parlament
angestrebte
offene
Dialog.
Europarl v8
It
is
regrettable
that
it
is
only
now
that
we
are
debating
such
a
proposal.
Es
ist
bedauerlich,
dass
ein
Antrag
wie
dieser
erst
jetzt
behandelt
wird.
Europarl v8
It
is
only
now
that
we
are
beginning
to
take
action
on
it.
Doch
erst
jetzt
unternehmen
wir
etwas.
Europarl v8
It
is
now
only
known
in
cultivation.
Sie
ist
seit
ungefähr
1912
in
Kultur.
Wikipedia v1.0
From
the
mosque,
it
is
remained
now
only
some
half-ruined
walls
and
a
dome.
Übriggeblieben
sind
von
der
Moschee
lediglich
halbwegs
zerstörte
Wände
sowie
eine
Kuppel.
WikiMatrix v1
It
is
now
only
necessary
to
determine
the
maximum.
Es
muß
jetzt
nur
noch
das
Maximum
ermittelt
werden.
EuroPat v2
It
is
now
only
the
friction
between
the
sole
of
the
ski
boot
and
the
pressure
plate
which
is
active.
Wirksam
ist
jetzt
nur
noch
die
Reibung
zwischen
der
Skistiefelsohle
und
der
Trittplatte.
EuroPat v2
It
is
only
now
that
instruction
processing
can
be
resumed
with
the
repetition
of
the
latest
instruction.
Erst
jetzt
kann
die
Befehlsverarbeitung
mit
dem
Wiederholen
des
letzten
Befehls
wiederaufgenommen
werden.
EuroPat v2
It
is
now
only
attached
to
a
little
hinge:
Dieser
hängt
jetzt
nur
noch
an
einem
kleinen
Gelenk:
ParaCrawl v7.1
It
is
now
only
performed
in
Korcula.
Heute
wird
es
nur
in
Korcula
aufgeführt.
ParaCrawl v7.1
It
is
only
now
that
these
verses
of
the
Koran
could
have
been
fully
understood
and
appreciated.
Erst
jetzt
können
diese
Verse
aus
dem
Koran
vollständig
verstanden
und
geschätzt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
only
a
question
of
the
expropriation
of
the
landed
estates.
Jetzt
handelt
es
sich
vorerst
um
die
Expropriierung
des
Bodeneigentums.
ParaCrawl v7.1
It
is
only
now
that
the
component
to
be
fastened
is
reliably
fastened
to
the
vehicle
body.
Erst
jetzt
ist
das
zu
befestigende
Bauteil
sicher
an
der
Fahrzeugkarosserie
befestigt.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
now
only
necessary
to
process
the
AC
signal
of
the
half-bridge
current.
Darüber
hinaus
muss
nur
noch
das
AC-Signal
des
Halbbrückenstroms
verarbeitet
werden.
EuroPat v2
It
is
only
now
that
the
container
cover
can
be
removed
from
the
container
housing.
Nun
erst
kann
der
Behälterdeckel
vom
Behältergehäuse
abgenommen
werden.
EuroPat v2
It
is
only
now
that
it
is
again
possible
to
open
the
washing
machine
door.
Erst
jetzt
ist
es
wieder
möglich
die
Waschmaschinentüre
zu
öffnen.
EuroPat v2
You
will
not
be
tomorrow,
it
is
only
now,
Sie
werden
nicht
morgen
sein,
es
ist
nur
jetzt,
CCAligned v1