Translation of "It is difficult" in German

I know that it is difficult.
Ich weiß sehr wohl, dass dies schwierig ist.
Europarl v8

It is precisely because it is difficult that we need to talk about it.
Eben weil es schwierig ist, muss darüber gesprochen werden.
Europarl v8

It is very difficult to get all the actors together at once.
Es ist sehr schwierig, alle Akteure auf einmal zusammenzubringen.
Europarl v8

It is far more difficult to include other new products.
Es ist viel schwieriger, andere neue Produkte einzuschließen.
Europarl v8

It is difficult to set priorities, but set them we must.
Es ist schwer, Prioritäten zu setzen, aber es muss sein.
Europarl v8

It is difficult to have peace without democracy.
Es ist schwierig, Frieden ohne Demokratie zu haben.
Europarl v8

Once she has left the labour market, returning to it is yet more difficult.
Wenn sie den Arbeitsmarkt einmal verlassen hat, ist eine Rückkehr umso schwerer.
Europarl v8

It is an extremely difficult position.
Es ist eine sehr komplizierte Lage.
Europarl v8

So it is difficult therefore for the Commission to agree to those requests at this present time.
Es ist deshalb für die Kommission schwierig, derzeit diesen Forderungen zuzustimmen.
Europarl v8

When applying the principle it is difficult to distinguish between these aspects.
Bei der Anwendung des Prinzips lassen sich diese Aspekte offensichtlich schwer voneinander trennen.
Europarl v8

It is very difficult to say No to Nelson Mandela.
Es ist sehr schwierig, Herrn Mandela etwas abzuschlagen.
Europarl v8

It is difficult to say because it is a process that we are only just initiating.
Das ist schwer zu sagen, denn wir bringen einen Prozeß in Gang.
Europarl v8

It is very difficult to impose ideas on working time across so many different industries.
Es ist außerordentlich schwierig, Arbeitszeitvorschriften für so viele unterschiedliche Industriebereiche einzuführen.
Europarl v8

It is very difficult to tolerate the fact that, in this respect, Parliament is only consulted.
Es ist schwer erträglich, daß das Europäische Parlament insoweit nur angehört wird.
Europarl v8

It is very difficult to see Russia as a partner in this area.
Es ist sehr schwierig, Russland in diesem Bereich als Partner zu sehen.
Europarl v8

I know it is difficult to try and pinpoint any one individual state.
Ich weiß, dass es schwierig ist, einen bestimmten Staat zu benennen.
Europarl v8

It is difficult, but it is his goal.
Sie ist schwierig, aber sie ist sein Ziel.
Europarl v8

It is difficult in these times to make cuts.
In diesen Zeiten ist es schwierig, Abstriche zu machen.
Europarl v8

It is even difficult to find or keep a job.
Es ist sogar schwierig, einen Job zu finden oder zu behalten.
Europarl v8

It is very difficult to hold together different cultures.
Es ist sehr schwierig, verschiedene Kulturen zusammenzuhalten.
Europarl v8

It is very often difficult to find one's way around EU legislation.
Es ist oft sehr schwierig, sich mit EU-Rechtsvorschriften zurechtzufinden.
Europarl v8

The trouble is that it is difficult to reconcile the two.
Es ist allerdings schwierig, beides miteinander in Einklang zu bringen.
Europarl v8

It is very difficult for the local community.
Für die Menschen in dieser Kommune ist dies sehr schwierig.
Europarl v8