Translation of "It is desirable" in German
It
is
therefore
desirable
for
the
Commission
to
reassess
its
position
in
unambiguous
terms.
Es
ist
daher
wünschenswert,
dass
die
Kommission
ihre
Position
eindeutig
neu
abwägt.
Europarl v8
It
is
desirable,
but
not
an
absolute
condition.
Das
ist
wünschenswert,
aber
keine
absolute
Bedingung.
Europarl v8
For
this
reason
I
consider
that
harmonisation
is
neither
possible
nor
is
it
desirable.
Ich
halte
daher
eine
Harmonisierung
für
nicht
möglich
und
auch
nicht
für
wünschenswert.
Europarl v8
It
is
desirable
for
future
actions
to
be
closely
linked
to
overall
EU
priorities.
Künftige
Maßnahmen
sollten
eng
auf
die
allgemeinen
EU-Prioritäten
abgestimmt
sein.
Europarl v8
It
is
naturally
desirable
that
exchange
rates
fluctuate
as
little
as
possible.
Natürlich
ist
es
wünschenswert,
daß
die
Devisenkurse
so
klein
wie
möglich
sind.
Europarl v8
It
is
desirable
to
shed
proper
light
on
this
issue.
Es
ist
gut,
daß
dieses
Problem
gründlich
untersucht
worden
ist.
Europarl v8
It
is
desirable
to
establish
the
definitions
needed
for
a
uniform
interpretation
of
this
Regulation.
Die
für
die
einheitliche
Auslegung
dieser
Verordnung
erforderlichen
Definitionen
sollten
festgelegt
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
desirable
that
this
country
should
be
included
in
this
dialogue.
Daher
ist
es
wünschenswert,
dass
es
in
diesen
Dialog
einbezogen
wird.
Europarl v8
That
has
still
not
happened,
but
it
is
no
doubt
desirable
that
it
should.
Dies
ist
nach
wie
vor
nicht
der
Fall,
wäre
aber
wünschenswert.
Europarl v8
It
is
therefore
desirable
that
the
efforts
dedicated
to
these
matters
should
increase.
Daher
ist
es
wünschenswert,
dass
die
diesbezüglich
unternommenen
Anstrengungen
intensiviert
werden.
Europarl v8
However,
I
am
of
the
opinion
that
it
is
very
desirable
to
settle
on
an
end
date
for
this
evaluation.
Allerdings
wäre
es
sehr
wünschenswert,
eine
Frist
für
diese
Beurteilung
festzusetzen.
Europarl v8
It
is,
of
course,
desirable
that
refugees
return
to
their
own
countries.
Sicherlich
ist
die
Rückkehr
der
Flüchtlinge
in
ihre
Länder
wünschenswert.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
desirable
to
analyse
how
certain
patents
are
presented.
Meines
Erachtens
sollte
man
analysieren,
wie
bestimmte
Patente
eingereicht
werden.
Europarl v8
It
is
not
desirable
to
transpose
it.
Es
wäre
auch
nicht
wünschenswert,
es
zu
übertragen.
Europarl v8
Whereas
it
is
therefore
desirable
to
achieve
equality
in
the
treatment
of
credit
institutions
and
investment
firms;
Es
ist
daher
wünschenswert,
die
Gleichbehandlung
von
Kreditinstituten
und
Wertpapierfirmen
zu
erreichen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
desirable
that
third
countries
offer
Community
carriers
equivalent
treatment;
Drittländer
sollten
den
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
eine
gleichwertige
Behandlung
gewähren.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
desirable
to
limit
the
number
of
statistical
units
used
for
the
production
system;
Es
ist
wünschenswert,
die
Zahl
der
statistischen
Einheiten
der
Wirtschaft
zu
begrenzen.
JRC-Acquis v3.0