Translation of "It is controversial" in German
Political
speech
has
to
be
protected,
especially
when
it
is
controversial.
Politische
Rede
muss
geschützt
werden,
vor
allem,
wenn
sie
kontrovers
ist.
Europarl v8
However,
it
is
controversial
and
circumvented
in
practice.
Die
Bestimmung
ist
jedoch
umstritten
und
wird
in
der
Praxis
umgangen.
TildeMODEL v2018
If
you
look
at
Manafort's
long
history
of
lobbying,
it
is
about
as
controversial
as
you
can
get.
Wenn
man
Manaforts
langjährige
Lobbyarbeit
betrachtet,
geht
es
kaum
kontroverser.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
controversial
method
but,
for
me,
it
is
vital
to
life.
Dies
ist
zwar
schwierig,
zur
Einschätzung
der
eigenen
Situation
aber
sehr
wichtig.
WikiMatrix v1
It
is
highly
controversial
and
I
protest
strongly.
Er
ist
in
höchstem
Maße
umstritten,
und
ich
protestiere
ganz
energisch.
EUbookshop v2
It
encourages
free
discourse,
it
is
partisan
and
controversial.
Es
regt
den
freien
Diskurs
an,
ist
parteiisch
und
kontrovers.
CCAligned v1
And
as
such,
as
far
as
I
can
see,
it
is
hardly
controversial.
Er
ist
auch
als
solcher,
soweit
ich
sehe,
kaum
umstritten.
ParaCrawl v7.1
To
this
day,
the
production
of
leather
is
as
indispensable
as
it
is
controversial.
Die
Herstellung
von
Leder
ist
bis
heute
so
unersetzlich
wie
umstritten.
ParaCrawl v7.1
And
yet,
as
we
will
see,
it
is
also
controversial.
Und
doch
sind
sie,
wie
wir
sehen
werden,
auch
umstritten.
ParaCrawl v7.1
Although
it
is
a
controversial
issue.
Obwohl
es
ein
kontroverses
Thema
ist.
ParaCrawl v7.1
In
relation
to
drug
testing,
it
is
problematic
and
controversial.
In
Bezug
auf
die
Medikamentenkonsumkontrolle
ist
dies
problematisch
und
kontrovers.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
controversial
topic
among
doctors.
Es
ist
ein
strittiges
Thema
unter
Doktoren.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
controversial
when
you
are
asked
to
give
yourselves
resources.
Es
ist
stets
kontrovers,
wenn
man
aufgefordert
ist,
sich
selbst
Mittel
zuzuweisen.
Europarl v8
The
fact
that
we
have
tabled
34
amendments
to
the
Ceravolo
report
indicates
that
it
is
a
controversial
item.
Ich
würde
nicht
vorschlagen,
von
der
Aufteilung,
wie
sie
jetzt
vorgesehen
ist,
abzuweichen.
EUbookshop v2
In
Germany,
it
is
still
controversial
whether
and
to
what
extent
this
provision
applies.
In
Deutschland
ist
nach
wie
vor
umstritten,
ob
und
inwieweit
diese
Bestimmung
gilt.
ParaCrawl v7.1
It
is
highly
controversial,
whether
low
doses
of
ionising
radiation
may
possibly
have
a
positive
effect
on
biological
systems.
Ob
niedrige
Dosen
ionisierender
Strahlung
möglicherweise
positiv
auf
biologische
Systeme
wirken
können,
wird
kontrovers
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
It
is
still
controversial
how
many
jobs
will
fall
prey
to
automation.
Es
ist
noch
strittig,
wie
viele
Arbeitsplätze
der
Automatisierung
vollständig
zum
Opfer
fallen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
quite
controversial
way
of
stretching
because
it
may
cause
injuries.
Es
ist
eine
sehr
kontroverse
Art
der
Dehnung,
da
das
Verletzungsrisiko
recht
hoch
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
controversial
issue.
Es
ist
die
Frage
strittig.
ParaCrawl v7.1
Besides
it
is
vehemently
controversial
whether
durable
micro
banks
can
be
established
also
for
absolutely
poor
households.
Zudem
ist
heftig
umstritten,
ob
nachhaltige
Mikrobanken
auch
für
absolut
arme
Haushalte
aufgebaut
werden
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
so
controversial
that
wars
have
been
fought
over
its
interpretation.
Es
ist
derart
kontrovers,
dass
Kriege
über
die
Auslegung
des
Buches
geführt
wurden.
ParaCrawl v7.1
It
is
highly
controversial,
whether
low
doses
of
ionising
radiation
may
have
a
positive
effect
on
biological
systems.
Ob
niedrige
Dosen
ionisierender
Strahlung
möglicherweise
positiv
auf
biologische
Systeme
wirken
können,
wird
kontrovers
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
In
recent
research,
however,
it
is
highly
controversial
whether
Heraclides
actually
taught
this
world
system.
In
der
neueren
Forschung
ist
es
allerdings
heftig
umstritten,
ob
Herakleides
dieses
Weltsystem
tatsächlich
lehrte.
ParaCrawl v7.1
The
technical
conditions
seem
to
be
met,
but
the
reason
would
be
because
it
is
a
controversial
policy
domestically.
Die
technischen
Bedingungen
sind
anscheinend
erfüllt,
aber
der
Grund
liege
darin,
dass
diese
Politik
innenpolitisch
umstritten
ist.
Europarl v8