Translation of "It has been suggested" in German
It
has
also
been
suggested
that
these
discussions
could
then
be
extended
to
include
the
OECD
members.
Weiterhin
wird
angeregt,
diese
Gespräche
dann
auf
die
OECD-Mitgliedstaaten
auszuweiten.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
these
questions
should
be
included
in
the
screening
report.
Es
wurde
angeregt,
diese
Fragen
in
den
Screening-Bericht
aufzunehmen.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
such
ideals
are
somehow
alien
to
Asia.
Es
wurde
behauptet,
dass
solche
Ideale
in
Asien
fremd
sind.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
freedom
of
expression
was
violated.
Man
hat
angedeutet,
dass
gegen
die
freie
Meinungsäußerung
verstoßen
wurde.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
freedom
of
movement
was
violated.
Man
hat
angedeutet,
dass
gegen
die
Freizügigkeit
verstoßen
wurde.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
a
new
agency
should
be
set
up
to
tackle
this
problem.
Es
wurde
vorgeschlagen,
eine
neue
Agentur
zur
Lösung
dieses
Problems
zu
gründen.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
those
who
have
signed
this
hotly
worded
declaration
were
behaving
irresponsibly.
Es
wurde
behauptet,
dass
die
Unterzeichner
dieser
kämpferischen
Deklaration
verantwortungslos
gehandelt
hätten.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
the
Spanish
authorities
could
have
limited
the
damage.
Es
wurde
angedeutet,
die
spanischen
Behörden
hätten
den
Schaden
begrenzen
können.
Europarl v8
It
has
now
been
suggested
that
he
be
given
a
further
period
of
eight
years.
Nunmehr
wird
vorgeschlagen,
ihm
eine
Amtszeit
von
noch
acht
Jahren
zu
gewähren.
Europarl v8
It
has
been
suggested
that
we
should
move
somewhat
further
ahead.
Es
wurde
vorgeschlagen,
wir
sollten
etwas
weitergehen.
Europarl v8