Translation of "It goes against" in German

It goes against every political development of Europe in every direction.
Das steht jeder politischen Entwicklung Europas in gleich welcher Richtung entgegen.
Europarl v8

Even though it goes against my very grain.
Obwohl es mir so gegen den Strich geht.
OpenSubtitles v2018

It goes against everything that I believe in.
Es widerspricht allem, woran ich glaube.
OpenSubtitles v2018

Because it goes directly against NASA's decision.
Weil die NASA es bereits abgelehnt hat.
OpenSubtitles v2018

It goes against God's will to accept a woman at the cathedral school.
Es ist wider den göttlichen Willen, eine Frau in die Domschule aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018

I hope you can be strong if it goes against him.
Ich hoffe, du bist stark, wenn es sich gegen ihn wendet.
OpenSubtitles v2018

It goes against all laws and traditions.
Es widerspricht allen Gesetzen und Traditionen.
OpenSubtitles v2018

It goes against my better judgment.
Es ist wider mein besseres Wissen.
OpenSubtitles v2018

It goes against everything I believe, everything I've trained for, everything experience has taught me.
Es widerspricht meinen Überzeugungen, dem, was ich gelernt habe.
OpenSubtitles v2018

It goes against everything they believe in.
Unmöglich, das wäre gegen ihre Auffassung.
OpenSubtitles v2018

In fact, it goes against natural survival.
Tatsächlich widerspricht es sogar dem Überlebensprinzip.
TED2013 v1.1

I'm Catholic, and it goes against my morals.
Ich bin katholisch, das ist gegen meine Moral.
OpenSubtitles v2018