Translation of "It goes against" in German
It
goes
against
every
political
development
of
Europe
in
every
direction.
Das
steht
jeder
politischen
Entwicklung
Europas
in
gleich
welcher
Richtung
entgegen.
Europarl v8
Even
though
it
goes
against
my
very
grain.
Obwohl
es
mir
so
gegen
den
Strich
geht.
OpenSubtitles v2018
It
goes
against
everything
that
I
believe
in.
Es
widerspricht
allem,
woran
ich
glaube.
OpenSubtitles v2018
Because
it
goes
directly
against
NASA's
decision.
Weil
die
NASA
es
bereits
abgelehnt
hat.
OpenSubtitles v2018
It
goes
against
God's
will
to
accept
a
woman
at
the
cathedral
school.
Es
ist
wider
den
göttlichen
Willen,
eine
Frau
in
die
Domschule
aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
can
be
strong
if
it
goes
against
him.
Ich
hoffe,
du
bist
stark,
wenn
es
sich
gegen
ihn
wendet.
OpenSubtitles v2018
It
goes
against
all
laws
and
traditions.
Es
widerspricht
allen
Gesetzen
und
Traditionen.
OpenSubtitles v2018
It
goes
against
my
better
judgment.
Es
ist
wider
mein
besseres
Wissen.
OpenSubtitles v2018
It
goes
against
everything
I
believe,
everything
I've
trained
for,
everything
experience
has
taught
me.
Es
widerspricht
meinen
Überzeugungen,
dem,
was
ich
gelernt
habe.
OpenSubtitles v2018
It
goes
against
everything
they
believe
in.
Unmöglich,
das
wäre
gegen
ihre
Auffassung.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
it
goes
against
natural
survival.
Tatsächlich
widerspricht
es
sogar
dem
Überlebensprinzip.
TED2013 v1.1
I'm
Catholic,
and
it
goes
against
my
morals.
Ich
bin
katholisch,
das
ist
gegen
meine
Moral.
OpenSubtitles v2018