Translation of "Issue a notice" in German
If
all
insurance
requirements
are
met,
the
KSK
will
issue
a
notice
of
assessment.
Sind
alle
Versicherungsvoraussetzungen
erfüllt,
erteilt
die
KSK
einen
Feststellungsbescheid.
ParaCrawl v7.1
If
payment
is
not
received
within
that
period,
we
will
issue
a
Notice
of
Cancellation.
Erfolgt
die
Zahlung
nicht
innerhalb
dieser
Frist,
werden
wir
eine
Stornierungsnotiz
ausstellen.
ParaCrawl v7.1
The
issue
of
a
Qualifying
Notice
confirms
that
Sativex
qualifies
to
be
considered
for
approval.
Die
so
genannte
qualifizierende
Mitteilung
bestätigt,
dass
Sativex
die
Bedingungen
für
eine
Zulassung
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
Agency,
when
wishing
to
organise
a
contest,
shall
issue
a
notice
announcing
its
intention.
Die
Agentur,
die
einen
Wettbewerb
durchführen
möchte,
teilt
ihre
Absicht
in
einer
entsprechenden
Bekanntmachung
mit.
DGT v2019
Intervention
agencies
shall
issue
a
notice
of
standing
invitation
to
tender,
indicating
in
particular
the
closing
date
and
place
for
the
submission
of
tenders.
Die
Interventionsstelle
arbeitet
eine
Dauerausschreibungsbekanntmachung
aus,
in
der
insbesondere
die
Frist
und
der
Ort
für
die
Einreichung
der
Angebote
angegeben
sind.
DGT v2019
Eventually,
I
stumbled
upon
a
private
company
to
issue
a
DMCA
notice
to
shut
the
website
down.
Schlussendlich
stolperte
ich
über
eine
private
Firma,
die
einen
DMCA-Bescheid,
zur
Schließung
der
Website,
erließ.
TED2020 v1
In
a
letter
dated
25
November
2008,
the
Liechtenstein
authorities
referred
to
the
evolution
of
the
assessment
of
State
aid
in
the
context
of
business
taxation
from
the
beginning
of
the
1980s
to
the
issue
of
a
notice
on
the
application
of
the
State
aid
rules
to
direct
business
taxation
in
1998,
and
to
the
European
Commission’s
decisions
in
the
early
2000s
(for
example
on
the
Belgian
coordination
centres
[15]).The
Liechtenstein
authorities
argued
that
captive
insurance
companies
are
not
active
on
an
open
market
as
their
activities
are
limited
to
managing
intra-group
risks,
i.e.
the
risks
of
its
own
corporate
group.
In
einem
Schreiben
vom
25.
November
2008
verweisen
die
liechtensteinischen
Behörden
auf
die
Entwicklung
der
Bewertung
staatlicher
Beihilfen
im
Zusammenhang
mit
der
Unternehmensbesteuerung
ab
Anfang
der
80er
Jahre,
auf
die
Herausgabe
eines
Vermerks
zur
Anwendung
der
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
auf
die
direkten
Unternehmensteuern
im
Jahr
1998
und
auf
die
Entscheidungen
der
Europäischen
Kommission
in
den
ersten
Jahren
nach
2000
(z.
B.
zu
den
belgischen
Koordinierungszentren
[15].Die
liechtensteinischen
Behörden
argumentieren,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
nicht
auf
einem
offenen
Markt
tätig
seien,
da
ihre
Tätigkeit
auf
das
Management
konzerninterner
Risiken
beschränkt
sei,
d.
h.
auf
Risiken
der
eigenen
Unternehmensgruppe.
DGT v2019
The
Treaty
already
makes
provision
for
such
exclusion
where
the
Council
has
to
issue
a
formal
notice
to
a
Member
State
about
correcting
an
excessive
deficit
—
but
this
detail
has
been
omitted
from
the
voting
arrangements
on
issuing
warnings.
Der
Vertrag
sieht
einen
solchen
Ausschluss
vor,
wenn
der
Rat
über
eine
Mahnung
an
einen
Mitgliedstaat
zu
entscheiden
hat,
ein
übermäßiges
Defizit
zu
korrigieren
–
diese
Präzisierung
fehlt
jedoch
in
Bezug
auf
die
Abstimmung
über
eine
Warnung.
TildeMODEL v2018
In
order
to
assist
NCAs
and
national
courts
in
this
regard,
the
Commission
also
intends
to
issue
a
notice
on
the
application
of
Article
81(3)
EC
which
will
go
over
the
main
points
of
the
relevant
acquis.
Die
Kommission
beabsichtigt,
zur
Unterstützung
der
nationalen
Wettbewerbsbehörden
und
der
nationalen
Gerichte
eine
Mitteilung
über
die
Anwendung
von
Artikel
81
Absatz
3
EG-Vertrag
herauszugeben,
in
der
die
wichtigsten
Punkte
des
entsprechenden
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
issue
a
notice
providing
potential
complainants
with
guidance
on
the
treatment
of
complaints.
Die
Kommission
plant,
eine
Orientierungshilfe
für
potentielle
Beschwerdeführer
in
Form
einer
Bekanntmachung
herauszugeben,
in
der
die
Behandlung
von
Beschwerden
dargelegt
wird.
TildeMODEL v2018
As
a
first
step
in
considering
the
request
the
ITC
will
normally
issue
a
public
notice
inviting
any
broadcasters
providing
a
service
in
the
other
category
from
the
one
to
which
the
applicant
belongs,
or
rights
holders
and
other
interested
parties
to
comment
on
the
request.
Als
ersten
Schritt
zur
Prüfung
des
Antrags
wird
die
ITC
normalerweise
eine
Mitteilung
veröffentlichen,
worin
Fernsehveranstalter,
die
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
als
derjenigen
des
Antragstellers
ausstrahlen,
oder
Senderechtsinhaber
und
sonstige
Interessenten
aufgefordert
werden,
zu
dem
Antrag
Stellung
zu
nehmen.
DGT v2019
The
review
team
may
instead
recommend
that
the
Commission
issue
a
notice
of
remedial
actions
or
an
official
warning,
or
that
the
Commission
take
no
further
action.
Das
Überprüfungsteam
kann
stattdessen
auch
empfehlen,
dass
die
Kommission
Abhilfemaßnahmen
vorschreibt,
eine
offizielle
Mahnung
ausspricht
oder
keine
weiteren
Maßnahmen
ergreift.
DGT v2019
For
the
first
time,
on
February
2005,
the
Council
decided
to
issue
a
notice
under
Article
104(9),
the
last
step
before
sanctions.
Im
Februar
2005
beschloss
der
Rat
zum
ersten
Mal
eine
Inverzugsetzung
nach
Artikel
104
Absatz
9,
die
letzte
Stufe
vor
der
Verhängung
von
Sanktionen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
issue
a
notice
on
cooperation
between
national
competition
authorities
and
the
Commisison
in
handling
cases
falling
within
the
scope
of
Articles
85
of
86
of
the
EC
Treaty.
Die
Kommission
beabsichtigt
den
Erlaß
einer
Bekanntmachung
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
den
Wettbewerbsbehörden
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Anwendung
der
Artikel
85
und
86
des
EG-Vertrags.
TildeMODEL v2018
Specific
problems
have
occurred
recently
in
relation
to
certificates
of
preferential
origin
for
sugar
which
led
the
European
Commission
to
issue
a
formal
notice
to
importers
of
this
product.
Spezifische
Probleme
sind
kürzlich
in
Zusammenhang
mit
Präferenzursprungszeugnissen
für
Zucker
aufgetreten,
die
die
Europäische
Kommission
zur
Veröffentlichung
einer
Mitteilung
an
die
Einführer
veranlasst
haben.
TildeMODEL v2018