Translation of "Is willed" in German
She
is
strong-willed,
methodical
and
patient.
Sie
war
willensstark
und
ging
mit
Methode
und
Geduld
zu
Werk.
OpenSubtitles v2018
He
is
clearly
weak-willed
as
far
as
the
Jeffries
Devil
is
concerned.
Er
ist
eindeutig
willensschwach
soweit
es
den
Jeffries-Teufel
betrifft.
OpenSubtitles v2018
My
father
is
very
strong-willed
and
set
in
tradition.
Mein
Vater
ist
sehr
willensstark
und
hält
fest
an
unserer
Tradition.
OpenSubtitles v2018
Full
buy-in
of
the
leadership
team
who
is
willed
to
embrace
the
change?
Voller
Buy-in
des
Leadershipteams,
welches
gewillt
ist
den
Change
durchzuführen?
CCAligned v1
Yet
my
body
is
good-willed,
it
is
really
good-willed.
Und
mein
Körper
ist
guten
Willens,
er
ist
wirklich
guten
Willens.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Medvedev
is
a
strong-willed
politician
and
very
experienced
administrator.
Darüber
hinaus
ist
Medwedew
ein
Politiker
mit
starkem
Willen
und
ein
sehr
erfahrener
Verwaltungsfachmann.
News-Commentary v14
If
the
first
phalange
of
the
thumb
is
very
long,
such
a
man
is
self-willed.
Wenn
das
erste
Glied
des
Daumens
sehr
lang
ist,
ist
ein
solcher
Mensch
eigensinnig.
ParaCrawl v7.1
A:
Arkadiusz
is
strong
willed.
A:
Arkadiusz
ist
willensstark.
ParaCrawl v7.1
Their
love
has
been
rekindled,
but
the
painter
is
weak-willed
dominated
by
a
disapproving
mother.
Lhre
Liebe
ist
wieder
entflammt,
aber
der
Künstler
ist
schwach,
dominiert
von
einer
Mutter,
die
dagegen
ist.
OpenSubtitles v2018
It
is
all
very
well
to
lecture
China
on
its
failure
to
act
over
Darfur,
but
in
this
case
the
EU
is
as
weak-willed
as
the
rest.
Es
ist
völlig
in
Ordnung,
China
über
sein
Fehlverhalten
im
Zusammenhang
mit
Darfur
zu
belehren,
aber
in
diesem
Fall
zeigt
die
EU
genauso
wenig
Entschlossenheit
wie
alle
anderen.
Europarl v8