Translation of "Is varied" in German

It is, unfortunately, damned hard, which is why the answer is so varied.
Es ist leider verdammt schwierig, und deshalb ist die Antwort vielfältig.
Europarl v8

This is why such varied proposals have been put forward during the debate.
Deshalb sind im Verlauf der Diskussion so unterschiedliche Vorschläge gemacht worden.
Europarl v8

The transatlantic relationship is rich and varied and includes a number of policy areas.
Die transatlantischen Beziehungen sind vielseitig und umfassen eine Vielzahl politischer Bereiche.
Europarl v8

In modern society, the choice of food is enormously varied.
In unserer modernen Gesellschaft ist das Nahrungsmittelangebot wesentlich vielfältiger geworden.
Europarl v8

Ecological taxation in Member States is very varied.
Die ökologische Besteuerung wird in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich gehandhabt.
Europarl v8

In Latin America, the situation is more varied.
In Lateinamerika ist die Situation durchwachsen.
News-Commentary v14

The situation is more varied in emerging-market economies.
In den Schwellenländern ist die Situation mannigfaltiger.
News-Commentary v14

As regards economic performance, the situation across the ACP Group is varied.
Hinsichtlich der Wirtschaftsleistung stellt sich die Lage innerhalb der AKP-Gruppe unterschiedlich dar.
TildeMODEL v2018

Africa is a varied picture.
Afrika ist ein Bild mit vielen Facetten.
EUbookshop v2

Jewish religious practice in America is quite varied.
Die jüdische religiöse Praxis in Amerika gestaltet sich vielfältig.
WikiMatrix v1

In northeastern Upper Bavaria bundwerk is especially varied and colourful.
Besonders im nordöstlichen Oberbayern ist es besonders formenreich und farbig.
WikiMatrix v1