Translation of "Is varied" in German
It
is,
unfortunately,
damned
hard,
which
is
why
the
answer
is
so
varied.
Es
ist
leider
verdammt
schwierig,
und
deshalb
ist
die
Antwort
vielfältig.
Europarl v8
This
is
why
such
varied
proposals
have
been
put
forward
during
the
debate.
Deshalb
sind
im
Verlauf
der
Diskussion
so
unterschiedliche
Vorschläge
gemacht
worden.
Europarl v8
The
transatlantic
relationship
is
rich
and
varied
and
includes
a
number
of
policy
areas.
Die
transatlantischen
Beziehungen
sind
vielseitig
und
umfassen
eine
Vielzahl
politischer
Bereiche.
Europarl v8
In
modern
society,
the
choice
of
food
is
enormously
varied.
In
unserer
modernen
Gesellschaft
ist
das
Nahrungsmittelangebot
wesentlich
vielfältiger
geworden.
Europarl v8
Ecological
taxation
in
Member
States
is
very
varied.
Die
ökologische
Besteuerung
wird
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
gehandhabt.
Europarl v8
In
Latin
America,
the
situation
is
more
varied.
In
Lateinamerika
ist
die
Situation
durchwachsen.
News-Commentary v14
The
situation
is
more
varied
in
emerging-market
economies.
In
den
Schwellenländern
ist
die
Situation
mannigfaltiger.
News-Commentary v14
As
regards
economic
performance,
the
situation
across
the
ACP
Group
is
varied.
Hinsichtlich
der
Wirtschaftsleistung
stellt
sich
die
Lage
innerhalb
der
AKP-Gruppe
unterschiedlich
dar.
TildeMODEL v2018
Africa
is
a
varied
picture.
Afrika
ist
ein
Bild
mit
vielen
Facetten.
EUbookshop v2
Jewish
religious
practice
in
America
is
quite
varied.
Die
jüdische
religiöse
Praxis
in
Amerika
gestaltet
sich
vielfältig.
WikiMatrix v1
In
northeastern
Upper
Bavaria
bundwerk
is
especially
varied
and
colourful.
Besonders
im
nordöstlichen
Oberbayern
ist
es
besonders
formenreich
und
farbig.
WikiMatrix v1