Translation of "Is urging" in German
Today
the
Council
is
urging
that
Article
37
be
added
to
the
legal
base.
Heute
nun
fordert
der
Rat,
daß
Artikel
37
der
Rechtsgrundlage
hinzugefügt
wird.
Europarl v8
The
company
is
urging
the
EU
to
pass
on
the
report.
Das
Unternehmen
fordert
die
EU
auf,
den
Bericht
zu
übergeben.
Europarl v8
The
Lisbon
Strategy
is
also
urging
speed.
Auch
die
Lissabon-Strategie
drängt
auf
Geschwindigkeit.
Europarl v8
The
IMF
is
urging
surplus
countries
like
Germany
to
pursue
more
stimulus.
Der
IWF
drängt
Überschuss-Länder
wie
Deutschland,
stärkere
Impulse
zu
setzen.
News-Commentary v14
The
European
Commission
is
urging
France
and
Hungary
to
comply
with
EU
air
quality
standards.
Die
Kommission
fordert
Frankreich
und
Ungarn
nachdrücklich
auf,
die
EU-Luftqualitätsvorschriften
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
urging
Member
States
to
step
up
their
actions.
Die
Kommission
fordert
die
Mitgliedstaaten
dringend
auf,
ihre
diesbezüglichen
Aktivitäten
zu
forcieren.
TildeMODEL v2018
It
is
urging
the
international
community
to
do
the
same.
Sie
fordert
die
internationale
Gemeinschaft
auf,
diesem
Beispiel
zu
folgen.
TildeMODEL v2018
Industry
is
urging
rapid
steps
towards
the
establishment
of
an
enabling
RPAS
regulatory
framework.
Die
Wirtschaft
drängt
auf
rasche
Schritte
zur
Schaffung
eines
für
RPAS
förderlichen
Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018
The
president
is
urging
you
and
Congress
to
reauthorize
certain
provisions
of
the
PATRIOT
Act.
Der
Präsident
drängt
Sie
und
den
Kongress
bestimmte
Bestimmungen
des
PATRIOT
Act
wiederzubevollmächtigen.
OpenSubtitles v2018
Secondly,
the
government
is
urging
the
social
partners
to
moderate
wages.
Zweitens
drängt
die
Regierung
die
Sozialpartner
zu
moderaten
Lohnabschlüssen.
EUbookshop v2
As
before,
the
Commission
is
urging
producers
to
undertake
to
adhere
to
these
guide
prices.
Die
Kommission
fordert
von
den
Herstellern
wie
bisher
die
Einhaltung
dieser
Orientierungspreise.
EUbookshop v2
The
European
Commission
is
urging
five
Member
States
to
comply
with
EU
air
quality
standards.
Die
Europäische
Kommission
fordert
fünf
Mitgliedstaaten
auf,
die
EU-Luftqualitätsnormen
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
is
urging
Romania
to
act
against
poor
waste
management.
Die
Europäische
Kommission
fordert
Rumänien
dringend
auf,
gegen
die
schlechte
Abfallbewirtschaftung
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
This
story
is
urging
people
to
remain
obedient
to
God.
Diese
Geschichte
drängt
die
Menschen
zu
Gott
gehorsam
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1