Translation of "Is urging" in German

Today the Council is urging that Article 37 be added to the legal base.
Heute nun fordert der Rat, daß Artikel 37 der Rechtsgrundlage hinzugefügt wird.
Europarl v8

The company is urging the EU to pass on the report.
Das Unternehmen fordert die EU auf, den Bericht zu übergeben.
Europarl v8

The Lisbon Strategy is also urging speed.
Auch die Lissabon-Strategie drängt auf Geschwindigkeit.
Europarl v8

The IMF is urging surplus countries like Germany to pursue more stimulus.
Der IWF drängt Überschuss-Länder wie Deutschland, stärkere Impulse zu setzen.
News-Commentary v14

The European Commission is urging France and Hungary to comply with EU air quality standards.
Die Kommission fordert Frankreich und Ungarn nachdrücklich auf, die EU-Luftqualitätsvorschriften einzuhalten.
TildeMODEL v2018

The Commission is urging Member States to step up their actions.
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, ihre diesbezüglichen Aktivitäten zu forcieren.
TildeMODEL v2018

It is urging the international community to do the same.
Sie fordert die internationale Gemeinschaft auf, diesem Beispiel zu folgen.
TildeMODEL v2018

Industry is urging rapid steps towards the establishment of an enabling RPAS regulatory framework.
Die Wirtschaft drängt auf rasche Schritte zur Schaffung eines für RPAS förderlichen Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018

The president is urging you and Congress to reauthorize certain provisions of the PATRIOT Act.
Der Präsident drängt Sie und den Kongress bestimmte Bestimmungen des PATRIOT Act wiederzubevollmächtigen.
OpenSubtitles v2018

Secondly, the government is urging the social partners to moderate wages.
Zweitens drängt die Regierung die Sozialpartner zu moderaten Lohnabschlüssen.
EUbookshop v2

As before, the Commission is urging producers to undertake to adhere to these guide prices.
Die Kommission fordert von den Herstel­lern wie bisher die Einhaltung dieser Orien­tierungspreise.
EUbookshop v2

The European Commission is urging five Member States to comply with EU air quality standards.
Die Europäische Kommission fordert fünf Mitgliedstaaten auf, die EU-Luftqualitätsnormen einzuhalten.
TildeMODEL v2018

The European Commission is urging Romania to act against poor waste management.
Die Europäische Kommission fordert Rumänien dringend auf, gegen die schlechte Abfallbewirtschaftung vorzugehen.
TildeMODEL v2018

This story is urging people to remain obedient to God.
Diese Geschichte drängt die Menschen zu Gott gehorsam zu bleiben.
ParaCrawl v7.1