Translation of "Is set aside" in German

There is no set-aside for fishermen whereas there is set-aside for farmers!
Es gibt keine Stillegungen für Fischer, aber es gibt Stillegungen für Landwirte!
Europarl v8

The second rectification needed is a set-aside rate of 10 %.
Die zweite Korrektur betrifft eine Flächenstillegungsrate von 10 %.
Europarl v8

This is why we set aside 40% for subcontracting in the procurement plan.
Deshalb haben wir im Beschaffungsplan 40 % für die Auftragsvergabe an Unterlieferanten vorbehalten.
Europarl v8

Unfortunately, very little education funding is currently set aside for investments in new learning networks.
Leider werden für neue Lernnetzwerke momentan nur sehr wenig Ausbildungsmittel zur Verfügung gestellt.
News-Commentary v14

A special role is set aside for the Economic and Social Committee.
Dem Wirtschafts- und Sozialausschuß ist eine besondere Rolle vorbehalten.
TildeMODEL v2018

After determining the total quantity of allowances, a share of the available allowances is set aside.
Nach Bestimmung der Gesamtmenge der Zertifikate wird ein Anteil der verfügbaren Zertifikate zurückgehalten.
TildeMODEL v2018

A small sum is also set aside to cover the cost of disseminating the research results, which is also a requirement of the Treaty.
Erhebliche Fortschritte wurden auch bei der Automatisierung der Kohlenwäsche erzielt.
EUbookshop v2

The second rectification needed is a set-aside rate of 10%.
Die zweite Korrektur betrifft eine Flächenstillegungsrate von 10%.
EUbookshop v2

An appropriation of €13.7 million is set aside for this purpose.
Hierfür sind Mittel in Höhe von 13,7 Mio. € vorgesehen.
EUbookshop v2

A specific provision is set aside on the liabilities side of the consolidated balance sheet.
Auf der Passivseite der konsolidierten Bilanz wird eine entsprechende Sonderrückstellung ausgewiesen.
EUbookshop v2

A specific provision is set aside on the liability side of the consolidated balance sheet.
Auf der Passivseite der konsolidierten Bilanz wird eine entsprechende Sonderrückstellung ausgewiesen.
EUbookshop v2

Some 14% of the EDF is set aside for the stabilisation of export earnings.
Rund 14 % der EEF-Mittel sind für die Stabilisierung der Exporterlöse reserviert.
EUbookshop v2

Then the grain is replaced and set aside for evaluation.
Dann wird es gewechselt und zur Auswertung eingeordnet.
EuroPat v2

The Decision of the Receiving Section of the European Patent Office dated 22 February 1982 is set aside.
Die Entscheidung der Eingangsstelle des Europäischen Patentamts vom 22. Februar 1982 wird aufgehoben.
ParaCrawl v7.1