Translation of "Is overcome" in German
One
of
the
immediate
measures
to
assist
the
opposition
is
to
overcome
the
news
blackout.
Eine
Sofortmaßnahme
zur
Unterstützung
der
Opposition
wäre
die
Überwindung
der
Nachrichtensperre.
Europarl v8
The
key
is
to
overcome
what's
called
functional
fixedness.
Der
Schlüssel
liegt
darin,
die
so
genannte
funktionale
Gebundenheit
zu
überwinden.
TED2020 v1
The
point
is
to
overcome
the
reality.
Es
geht
darum,
die
Realität
zu
überwinden.
Wikipedia v1.0
You
see,
the
basic
problem
is
to
overcome
the
inertia...
Das
Problem
besteht
darin,
die
Massenträgheit
zu
überwinden...
OpenSubtitles v2018
To
reach
full
compliance,
action
is
needed
to
overcome
the
existing
gaps:
Um
eine
umfassende
Einhaltung
zu
erreichen,
besteht
Handlungsbedarf
zur
Schließung
bestehender
Lücken:
TildeMODEL v2018
But
what
I
cannot
overcome
is
your
affections
for
someone
else.
Worüber
ich
aber
nicht
hinwegkommen
kann,
sind
deine
Gefühle
für
jemand
anderen.
OpenSubtitles v2018
A
setback
early
in
life
is
hard
to
overcome
for
someone
like
Howard.
Ein
früher
Rückschlag
wäre
für
Howard
schwer
zu
überwinden.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
we
can
save
her
is
if
you
overcome
your
fears.
Wir
können
sie
nur
retten,
wenn
du
deine
Angst
überwinden
kannst.
OpenSubtitles v2018
But
the
truth
is
I
was
overcome.
Aber
die
Wahrheit
war,...
..ich
war
überwältigt.
OpenSubtitles v2018
They
teach
the
people
that
fear
is
overcome
with
acts
of
courage.
Sie
lehren
die
Menschen,
dass
Furcht
mit
Taten
des
Muts
überwunden
wird.
GlobalVoices v2018q4
But,
on
a
societal
scale,
it
is
eventually
overcome,
as
new
generations
grow
up.
Aber
auf
gesellschaftlicher
Ebene
wird
sie
letztlich
überwunden,
sowie
neue
Generationen
heranwachsen.
News-Commentary v14
It
is
clear
that
the
researchers
consider
the
main
problem
to
be
overcome
is
one
of
user
acceptance.
Für
die
Forscher
liegt
das
Hauptproblem
eindeutig
in
der
Akzeptanz
seitens
der
Anwender.
EUbookshop v2
In
this
way,
a
substantial
disadvantage
of
the
known
centrifugal
analyzers
is
also
overcome.
Auch
durch
diese
Maßnahmen
wird
ein
wesentlicher
Nachteil
bekannter
Zentrifugalanalysatoren
beseitigt.
EuroPat v2
This
problem
is
overcome
by
the
process
according
to
the
present
invention
described
in
more
detail
in
the
following.
Diese
Problematik
wurde
durch
das
im
folgende
näher
beschriebene
erfindungsgemäße
Verfahren
überwunden.
EuroPat v2