Translation of "Is not in line with" in German
I
think
this
is
certainly
not
in
line
with
the
practice
in
Member
States.
Ich
denke,
dies
entspricht
sicherlich
nicht
der
Praxis
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
agreement
is
not
in
line
with
what
Parliament
wanted.
Diese
Vereinbarung
widerspricht
dem,
was
das
Parlament
gewünscht
hat.
Europarl v8
Consequently,
the
text
of
this
resolution
is
not
in
line
with
those
documents.
Der
Text
des
vorliegenden
Entschließungsantrags
steht
infolgedessen
nicht
im
Einklang
mit
diesen
Dokumenten.
Europarl v8
The
oral
amendment
proposed
by
Mr
Landsbergis
is
not
in
line
with
this
decision.
Der
mündliche
Änderungsantrag
von
Herrn
Landsbergis
stimmt
mit
diesem
Beschluss
nicht
überein.
Europarl v8
What
we
are
experiencing
today
is
not
however
in
line
with
that
approach.
Was
wir
heute
erleben,
entspricht
nicht
diesen
Leitgedanken.
Europarl v8
This
is
not
fully
in
line
with
the
objectives
of
the
proposed
directive
.
Dies
entspricht
nicht
vollständig
den
Zielen
des
Richtlinienvorschlags
.
ECB v1
The
scope
of
the
exemptions
is
not
in
line
with
the
acquis.
Der
Geltungsbereich
der
Befreiungen
ist
mit
dem
Besitzstand
nicht
vereinbar.
TildeMODEL v2018
This
is
certainly
not
in
line
with
"better
regulation".
Dies
geht
ganz
sicher
nicht
in
Richtung
einer
"besseren
Rechtsetzung".
TildeMODEL v2018
The
definition
of
the
public
service
obligations
is
not
in
line
with
Article
4
of
the
Maritime
Cabotage
Regulation.
Die
Definition
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
entspricht
nicht
Artikel
4
der
Seekabotage-Verordnung.
DGT v2019
This
is
certainly
not
in
line
with
the
conclusions
reached
at
the
Lisbon
summit.
Dies
entspricht
ganz
gewiss
nicht
den
Schlussfolgerungen
des
Gipfels
von
Lissabon.
TildeMODEL v2018
This
approach
is
thus
not
in
line
with
the
objective
of
the
simplification
of
the
regulatory
framework.
Dieser
Ansatz
entspricht
nicht
dem
Ziel
einer
Vereinfachung
des
ordnungspolitischen
Rahmens.
TildeMODEL v2018
In
the
Securities
sector,
the
current
legal
system
is
not
yet
in
line
with
relevant
EC
Directives.
Im
Bereich
der
Wertpapiere
entsprechen
die
derzeitigen
Rechtsvorschriften
noch
nicht
den
einschlägigen
EG-Richtlinien.
TildeMODEL v2018
Reality,
admittedly,
is
not
always
in
line
with
our
noble
principles.
Allerdings
entspricht
die
Realität
nicht
immer
unseren
hehren
Grundsätzen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
Slovene
legislation
is
not
yet
fully
in
line
with
the
EC
framework
Directive.
Dennoch
stimmen
die
slowenischen
Vorschriften
noch
nicht
vollständig
mit
der
EG-Rahmenrichtlinie
überein.
TildeMODEL v2018
The
latter
is
not
in
line
with
the
current
acquis.
Letztere
steht
nicht
mit
dem
Besitzstand
in
Einklang.
TildeMODEL v2018
In
the
EESC's
view,
this
is
not
in
line
with
the
SEPA
approach.
Nach
Ansicht
des
EWSA
entspricht
dies
nicht
dem
SEPA-Konzept.
TildeMODEL v2018
This
is
not
in
line
with
the
provisions
of
the
VAT
Directive.
Das
entspricht
nicht
den
Vorschriften
der
MwSt-Richtlinie.
TildeMODEL v2018
Italian
legislation
is
not
in
line
with
the
provisions
on
energy
performance
certificates.
Das
italienische
Recht
steht
mit
den
Bestimmungen
zu
den
Gebäudeenergieausweisen
nicht
im
Einklang.
TildeMODEL v2018