Translation of "Is not in line with" in German

I think this is certainly not in line with the practice in Member States.
Ich denke, dies entspricht sicherlich nicht der Praxis in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This agreement is not in line with what Parliament wanted.
Diese Vereinbarung widerspricht dem, was das Parlament gewünscht hat.
Europarl v8

Consequently, the text of this resolution is not in line with those documents.
Der Text des vorliegenden Entschließungsantrags steht infolgedessen nicht im Einklang mit diesen Dokumenten.
Europarl v8

The oral amendment proposed by Mr Landsbergis is not in line with this decision.
Der mündliche Änderungsantrag von Herrn Landsbergis stimmt mit diesem Beschluss nicht überein.
Europarl v8

What we are experiencing today is not however in line with that approach.
Was wir heute erleben, entspricht nicht diesen Leitgedanken.
Europarl v8

This is not fully in line with the objectives of the proposed directive .
Dies entspricht nicht vollständig den Zielen des Richtlinienvorschlags .
ECB v1

The scope of the exemptions is not in line with the acquis.
Der Geltungsbereich der Befreiungen ist mit dem Besitzstand nicht vereinbar.
TildeMODEL v2018

This is certainly not in line with "better regulation".
Dies geht ganz sicher nicht in Richtung einer "besseren Rechtsetzung".
TildeMODEL v2018

The definition of the public service obligations is not in line with Article 4 of the Maritime Cabotage Regulation.
Die Definition der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen entspricht nicht Artikel 4 der Seekabotage-Verordnung.
DGT v2019

This is certainly not in line with the conclusions reached at the Lisbon summit.
Dies entspricht ganz gewiss nicht den Schlussfolgerungen des Gipfels von Lissabon.
TildeMODEL v2018

This approach is thus not in line with the objective of the simplification of the regulatory framework.
Dieser Ansatz entspricht nicht dem Ziel einer Vereinfachung des ordnungspolitischen Rahmens.
TildeMODEL v2018

In the Securities sector, the current legal system is not yet in line with relevant EC Directives.
Im Bereich der Wertpapiere entsprechen die derzeitigen Rechtsvorschriften noch nicht den einschlägigen EG-Richtlinien.
TildeMODEL v2018

Reality, admittedly, is not always in line with our noble principles.
Allerdings entspricht die Realität nicht immer unseren hehren Grundsätzen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, Slovene legislation is not yet fully in line with the EC framework Directive.
Dennoch stimmen die slowenischen Vorschriften noch nicht vollständig mit der EG-Rahmenrichtlinie überein.
TildeMODEL v2018

The latter is not in line with the current acquis.
Letztere steht nicht mit dem Besitzstand in Einklang.
TildeMODEL v2018

In the EESC's view, this is not in line with the SEPA approach.
Nach Ansicht des EWSA entspricht dies nicht dem SEPA-Konzept.
TildeMODEL v2018

This is not in line with the provisions of the VAT Directive.
Das entspricht nicht den Vorschriften der MwSt-Richtlinie.
TildeMODEL v2018

Italian legislation is not in line with the provisions on energy performance certificates.
Das italienische Recht steht mit den Bestimmungen zu den Gebäudeenergieausweisen nicht im Einklang.
TildeMODEL v2018