Translation of "Is killing me" in German

The suspense is killing me!
Die Spannung bringt mich noch um!
Tatoeba v2021-03-10

I'm dying of a love, which is killing me.
Ich sterbe an einer Liebe, die mich tötet.
OpenSubtitles v2018

Still... the waiting is killing me.
Trotzdem das Warten bringt mich um.
OpenSubtitles v2018

My fucking hand is killing me.
Meine verfluchte Hand bringt mich noch um.
OpenSubtitles v2018

The only way you can help me, mister, is... by killing me.
Sie können mir nur helfen, indem Sie mich töten.
OpenSubtitles v2018

This fucking tooth is killing me.
Dieser blöde Zahn bringt mich um.
OpenSubtitles v2018

Harvey, this is killing me!
Harvey, das macht mich fertig!
OpenSubtitles v2018

God, the suspense is killing me.
Gott, die Spannung bringt mich um.
OpenSubtitles v2018

That trip to the end of the world is killing me.
Diese Fahrt ans Ende der Welt bringt mich um.
OpenSubtitles v2018

I don't know, but my head is killing me.
Aber ich habe ganz grässliche Kopfschmerzen.
OpenSubtitles v2018

All I know is, it's slowly killing me.
Ich weiß nur, dass es mich langsam tötet.
OpenSubtitles v2018

Because the awkward silence in here... is killing me.
Weil mich die unangenehme Stille hier drin... umbringt.
OpenSubtitles v2018

The suspense is killing me.
Die Spannung bringt mich auch um.
OpenSubtitles v2018

Well the...the curiosity is killing me.
Nun, die ... die Neugier bringt mich um.
OpenSubtitles v2018

I know and believe me, it is killing me.
Ich verstehe, wenn du mich nie wiedersehen willst.
OpenSubtitles v2018

My neck is fuckin' killing me.
Mein Nacken bringt mich echt um.
OpenSubtitles v2018

My stomach is fucking killing me, man.
Ich habe so tierische Bauchschmerzen, Mann.
OpenSubtitles v2018

Property tax is killing me, and I may have to sell the place.
Die Grundsteuer bringt mich um, ich muss vielleicht verkaufen.
OpenSubtitles v2018